国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0229 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4
五百の物語と寓話 : vol.4
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 / 229 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

TSA PAO TSANG KING (N°• 405-406).

T. III, p. 4 .

Sûtrâla►nkdra, trad. Huber, n° 76, p. 4 29-433.

Le trait de la femme qui s'aperçoit du chagrin de son mari parce que les larmes de celui-ci coulent sur son bras, se retrouve dans un récit différent du Hien yu king (Trip. , XIV, 9, p. 32 r°; I.-J. Schmidt, Der Weise und der Thor, p. 149).

XXXVI, 4 , 48a, assez différent.

T. III, p. 41-42.

Cf. XXXVI, 3, 5 5 b.

T. III, p. 42-43.

Cf. XXXVI, 4, 28b, 29h.

N° [t05.

Tch'ou yao king (Trip., XX I V, 5, p. 35 r°-36 r°). Wou tch'ang king cité dans XXXVI, 2 , 83'.

No 406.

Hien yu king (Trip., XIV, 9, p. 69v°-72 v°; ce récit ne se trouve

pas dans la version tibétaine), histoire de Po-p'o-li {j   : A Vâ-
rânasi régnait le roi Brahmadatta; son premier ministre engendre un fils merveilleusement beau qu'on nomme Mi-le (Maitreya) parce que sa mère, au temps où elle était enceinte de lui, s'était montrée bonne et compatissante. Cet enfant grandit et sa réputation de sagesse devient si grande que le roi, craignant tin futur rival, le mande pour le faire périr; afin de le sauver, on l'envoie auprès de son oncle Po-p'o-li (Bâvari) qui, dans le royaume de Po-li-fou-to

(Pâtaliputra), était un maître vénéré, toujours entouré de cinq cents disciples. L'enfant fait de grands progrès dans ses études; pour les fêter, Polo-li projette de faire un banquet; il envoie un de ses disciples inviter â la fête le père du jeune homme; ce . disciple meurt en chemin et renaît en qualité de deva. Le ban-

th

209