国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 | |
五百の物語と寓話 : vol.4 |
4 | 154 TSA P'I YU KING (N°' 182-188). Plutarque (trad. Amyot, fol. 55o et 551 de l'édition de 1565). La Fontaine, livre VII, f. 17. |
N° 182.
Sammodamâna jâtaka ( Jâtaka, n° 33); — Mahâbhârata, Udyoga- parva, 2455-21163; trad. Fauche, t. VI, p. 75-76). — Benfey, Pantchatantra, I, p. 3011; Dubois, p. 139.
N° 186.
Ce récit figure, sous une forme abrégée, dans le Hien yu king (Trip., XIV, 9, p. 28 r°).
XXXVI, 4, 25h. — XX, 1, 117b-48a.
Iconographie : [cf.] Bliarhut (Cunningham, pl. XXXIV, 2 et p. 1211).
Cf. XXXVI, 27p. 6 9 b.
Kathez sarit sâgara (tr. Tawney, I, 247), oû c'est un moine qui arrache un de ses yeux parce que la femme d'un marchand a loué le charme de son regard.
Les peintres européens ont souvent représenté sainte Lucie tenant ses deux yeux sur un plat ou dans sa main. Mais les textes ne confirment pas cette tradition en ce qui concerne sainte Lucie, martyre de Syracuse; peut-être, comme le remarque le P. Cahier (Caractéristiques des Saints, t. I, p. 1 o 5 ), a-t-on attribué à sainte Lucie un fait qui appartient à la vie d'une autre Lucie, soit de Bologne, soit d'Alexandrie. On raconte que cette autre vierge, se voyant fréquemment suivie par un jeune homme qui affectait de l'accompagner partout as qu'elle quittait sa maison, lui demanda enfin ce qui l'attachait si fort à ses pas. Celui-ci ayant répondu que
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。