国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0179 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4
五百の物語と寓話 : vol.4
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 / 179 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

TCHONG KING SIUAN TSA P'I YU KING (N°` 207-209). 159

Dans un commentaire en pâli, Manorathapûranî, écrit au siècle de notre ère par Buddhaghosa, E. Hardy a retrouvé et traduit le récit relatif à Stira Ambattha; l'entrevue du néophyte avec Mâra qui a pris la forme du Buddha y est plus développée (Journ. Roy. As. Soc., 1902, p. 951-955).

N° 207.

Cf. le n° 94.

XXXVI, 1, p. 91', le cite comme exemple du danger des parfums.

A propos de ce trait : a De l'eau apparut sous ses pieds n, nous observons que dans le Cachemire, le folklore actuel reconnaît un nâga à ce qu'il a les cheveux mouillés. Pour le détail des a pieds humides n , cf. Diuyâvadâna, Ndgakumârâvadâna, 2 4 , p. 346 , où c'est à ses mains qui suintent que le çrâmanera s'aperçoit qu'il est en train de devenir nâga.

N° 209.

Sujâta jâtaka (Jâtaka, n° 35 2 ). XIX, 7, 35b.

On peut rapprocher de ce jâtaka le Ghata jâtaka (Jâtaka, 454): un homme étant inconsolable de la mort de son fils, le frère de cet homme feint d'être fou et de vouloir qu'on lui donne le lièvre qui est dans la lune; aux remontrances que lui adresse son frère, il répond que la conduite de ce dernier est tout aussi insensée que la sienne puisqu'on ne peut pas plus ramener un mort à la vie que prendre le lièvre de la lune. — Dans le Mattakundalika jâtaka (Jâtaka, n° 449 ), le fils mort est né en qualité ~de deva; il apparaît à son père inconsolable sous les traits d'un homme qui se lamente parce qu'il ne peut obtenir pour son char deux roues qui ne sont autres que le soleil et la lune (cf. XIV, 1 o, p. 65 r-66 r° et Avadâna çataka, trad. Feer, p. 3o 3-3 o 6 ; Trip. , XVII, 1, p. 7311;