National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0139 Southern Tibet : vol.9
Southern Tibet : vol.9 / Page 139 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000263
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

KUCHA—MALIK AULAGHAN.

1 0

Vereinfachte Umschrift

Arabische Schrift

Umschrift und Aussprache

Erklärungsversuch

Kuruma

lies: körünmäz

was nicht gesehen wird = unsichtbar

Kurunluk Kuruk Kus

Kuse Kush

Waffen-Ort (?) trocken Herbst Lamm

qurun-luq (für quran-) quruq

küz

quzt qu§

Kush ovasi

qu§ uwasi (uyasi)

Vogel: Beizvogel, speziell der Adler (qara qu§)

Adlernest

Kushchi

qua-U

‘5.wl55 I ~;,,?:i

c5 •.° Liii

Beizjäger, der Adler zur Jagd abrichtet

Kutas s. Kotaz Kuyantilik Kuyundi

Kuza (s. Közä)

Karghalik Kum Kuza

quyan (qoyun) tilik qoyund'i

kózä (p.)

Hasenspur (??) Hasenort

irdenes, langhalsiges Gefäß

qaryaliq qum kózä

Merket Kum Kuza

If

märkit qum kózä

r,' .•:d.5-d°

Közä (aus sandigem Ton gebrannte Gefäße) für den Markt von Karghalik

ebensolche für den Markt von Märkit (RouteYarkand-Maralba§i)

Kuzghun

Kyll

Lachin

Lai

Lailik

Langar

Latta

Leshkär

Mahalla

Maidan

Makhmal (Bakh mal)

quzyun

kill

lä in

låi (p.)

låi-liq

längär (p.) latta (p.) lä§kär (p.) mahalla (a.) maidän (p.) maimal (a. p.)

Malik aulaghan

Rabe

Asche

Wanderfalk (Falco peregrinus)

Lehm

Lehmsumpf-Stelle

Rasth aus

Lumpen

Heer

Bezirk (Stadtviertel)

ebener weiter PIatz

Samt (und was daraus hergestellt wird)

„der König hat gejagt"

mälik åwla-yan