National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Southern Tibet : vol.9 |
IOg
OSTTÜRKISCHE NAMENLISTE.
Vereinfachte Umschrift
Arabische Schrift
Umschrift und Aussprache
Erklärungsversuch
Kucha
kOd
die Stadt Kutschå; vielleicht vom soghd. göirå Mund (sc. des Passes). (Das von den Engländern in die Literatur eingeführte Kuchar [mit fin. r] geht von den West-Turkistanern aus, die die Länge des a durch ein angehängtes Dehnungs-r hervorheben. An Ort und Stelle schrieb man ursprünglich KOå ; die Form Kuh tr ist eine Neuerung der West-Turkistaner.)
Kuchkach Kuduk Kuiruk
Kulak Kulan
Kulan urgi
Kulchak s. Kolchak
~
qu"sgac quduq quiruq
gulag qulan
lies: qulan öl-di
Sperling
(Zieh-)Brunnen
Schwanz
Ohr
Wild-pferd (oder -esel)
(hier) starb das Wildfüllen
1
Külük
Kum
Yakaking Kum Kumluk
külük
qum
yaqa käiig qum qum-luq
das Lachen ; der Held ; das Reitpferd
Sand
die weite Sandfläche am Rande (des Kulturgebiets)
Sandort Silber
Silberort
Sonnenaufgang, Osten. Sonne, Tag
die Sonne erreicht nicht (diesen Platz)
kleines Opfer
Kumush Kumushluk
Kunchikish Kün (Gyn)
Kün-tegmes (Küntimes)
Kurbanchik
Kurchin s. Kirchin Kurghan, Kurgan Kuria
kümüs kümüs-lük kün cïq-ïs kün
kiln täg-mäs qurbancïq (a. t.)
Kurpe
quryan kuria
körpä
Festung
ohne Etymologie. wohl ein alter Name
Tischdecke
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.