国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Le T'ai Chan : vol.1 | |
泰山 : vol.1 |
III
une banderole; ils sont en effet le substitut des anciennes banderoles (dhvaja) qu'on suspendait autour d'une hampe centrale après y avoir inscrit des textes sacrés.
Nous visitons ensuite le
Ag ti tsang tien „Salle (du Bodhisattva) ti-tsang
(Ksitigarbha)" où nous voyons un Bodhisattva assis avec les jambes repliées à l'hindoue; il porte une coiffure à cinq pointes, celle du centre étant rouge ; celles des deux extrémités, bleues; celles qui sont intermédiaires, vertes.
Nous entrons enfin dans une dernière enceinte située plus haut sur la colline; c'est le
172. Che wang tien »Salle des dix rois". Dans
le bâtiment principal, nous trouvons un dieu colossal à figure dorée et à chapeau à franges ; c'est le dieu du Fong-tou (cf. n° I16), comme nous l'apprend l'écriteau portant les
mots „Salle de Fong-tou" qui est placé au dessus
de l'entrée de cet édifice ; à la droite et à la gauche de ce personnage central, deux dieux avec chapeaux à franges ont, l'un la figure blanche, l'autre la figure brune; huit autres personnages tiennent en main des tablettes kouei ; ces dix statues (8+2) représentent sans doute les dix rois des enfers subordonnés à Fong-tou (cf. n°
Dans la cour qui précéde ce temple, le bâtiment latéral
de l'Est est appelé San fa sseu ; les trois dieux
qui y sont représentés paraissent identiques aux San ts'ao
que nous avons rencontrés au fond de la cour du Caen lo tien (cf. p. 109, lignes 22-24). Le bâtiment latéral de l'Ouest ne porte plus d'écriteau ; il renferme six dieux rangés deux par deux.
Après être sortis de la cour, nous nous dirigeons vers le Nord-Est et nous arrivons au point le plus élevé compris dans l'enceinte qui renferme tous les temples précédemment décrits. Nous avons, de là, une fort belle vue sur la plaine
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。