国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Le T'ai Chan : vol.1 | |
泰山 : vol.1 |
Prière de 1452 p.C. |
280
Houai, les habitations du peuple
et les champs cultivés ont tous été submergés; en tous lieux,, on n'a pu suffire à sauver les gens de la mort. Pour moi, véritablement, j'en suis affligé dans mon coeur. Or, j'exerce mon gouvernement pour être bienfaisant envers le peuple ; vous, ô dieu, vous faites sortir les eaux pour être utile aux êtres ; dans l'un et l'autre cas, nous suivons les ordres qui nous ont été donnés par l'Empereur d'en haut. Maintenant cependant les eaux ont débordé clans la région des rivières flouai et Sseu; cette calamité atteint aussi bien le gouvernement -que les particuliers. A qui en incombe la responsabilité ? assurément c'est un effet de mon manque de vertu ; mais vous, ô dieu, comment pourriez-vous être seul à être disculpé ? Vous devez faire en sorte que, quand les eaux sortent, on en retire du profit; que ce soit un avantage et non un tourment pour le peuple; alors vous et moi nous serons acquittés de nos devoirs respectifs ;
Prière de 1452 p.C. envers le Ciel, nous n'aurons
aucun tort; envers le peuple nous n'aurons à rougir de rien. J'espère tout spécialement vous avoir
Nord de la rivière
f Ve At '
Je31: ( MI fA A
!g. Ri
1M -
A •, V Vsf
D. TA. ME
A ~ =
fia,
gi
r •
121 ~.
ni 01 V
44 +4 gg
%Io
JW fft ..• p ß1 4t
~►~ ~` A itn•'M les _~ ~
r ~ ~
:1% lft
44 JA /E
A
jrn YE
irv 4:4 -4;
M Z. A
IN ~ el
itqf LM -LE X JJA
'1*
~ I~~r
~
~
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。