National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0400 Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.3
Scientific Mission to High Asia 1890-1895 : vol.3
Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.3 / Page 400 (Grayscale High Resolution Image)

Captions

[Figure] ORIENTAL TURKISHTURC ORIENTAL

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000197
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

380   MISSION SCIENTIFIQUE DANS LA HAUTE ASIE.

était au contraire nécessaire de le faire pour le tibétain et le chinois, langues où les homophones sont très nombreux et où il importe par conséquent de ne rien négliger pour éviter les confusions.

D'ailleurs nous avertissons le lecteur que nous avons dű nous tromper plus d'une fois en ce qui concerne les noms tibétains dont l'orthographe est extrêmement difficile à établir. Les Tibétains eux-mêmes ne discernent pas toujours correctement le b du p et du p', le d du t et du t', le dz du ts et ts', le dj du tch et du tek', le g du k et du k'.

Pour le chinois nous avons employé le système de transcription des missionnaires français et spécialement du P. Couvreur dans son dictionnaire. Dans ce système, qui est susceptible de quelques perfectionnements, mais qui a le grand avantage d'être connu, l'h a la même valeur que le kh ci-dessus, sauf devant i où il sonne comme le ch allemand devant i et e; eu se prononce comme dans (-eut"; eng équivaut à peu près au ê gascon très abrégé suivi du son n ou ng très adouci ; oei correspond presque à oui ; oung représente assez-.souvent la prononciation de un en anglais dans fun.

Nous ajoutons ici un tableau des principales expressions géographiques en turc, en mongol et en tibétain et de quelques-uns des termes qui entrent le plus fréquemment dans la composition des noms de lieux. En turc les syllabes finales lyk et louk servent à former les adjectifs. En tibétain les particules ba, bo, pa, po, ma, mo sont des suffixes de noms et d'adjectifs; pour former les noms de peuples on use surtout du suffixe pa. Gyi, gi ou kyi, selon la lettre qui précède, est un suffixe adjectival.

TURC ORIENTAL

Ab abâd

.4_,I eau, rivière Al cultive

abrîz, avras

  •   cuvette ,fosse, dé-

-4-4    pression de ter

.

rain où séjourne un peu d'eau