国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0549 Aus Siberien : vol.1
シベリアより : vol.1
Aus Siberien : vol.1 / 549 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000224
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

— 503

Kara bir taudung dshylgassy, galkyna baglan kuldshassy, Siindüktüng agassy,

Altynnan ssalgan ssyrgassy, Alaschtan tuspan sös kelssä, Aldynda dshelär dshorgassy, Kara bir taudung ülgüssü, Aty Altaidyng serkässi, Dshorlygy dshalgan bolmagan, Kan karanyng erkässi,

  •  ,   l   ,

.~~..

  •  ѕ   ,

  •     ѕ

,   \    ►   ѕ

I   \   1   ,   \   \

,

,

р'   \

Er war eines schwarzen Berges Fluss,

Ein Vortrefflicher seinem Volke,

Des Siindiik älterer Bruder,

Ein von Gold gefertigter Ohrring;

Wenn von anderm Volk eine Rede kam,

War er der Passgänger, der vor ihnen herging;

Eines schwarzen Berges Bildniss war er,

Der Leitbock des ganzen Altaistammes,

Seine Entscheidung war nie ungerecht,

Der Liebling der Sultane und des Volkes war er,

Im Dshyr treten oft Spuren der ursprünglich türkischen Rhythmengesetze auf, d. h. Alliterationen, akrostichische Verse und Versreime; dies findet besonders oft in alten Sprüchen statt; als Beispiel folge nachstehender Spruch, von dem ich im Schema durch a die Al]iteration, durch r. den Endreim und durch т die Versreime bezeichne.

Ülköngö kirsäng kaldy da, As kujundu tegäschkä, U1kön bilär kalganda guldar kirdi kengäskä, Kengäskändä ne destä? Tyrnadai moinun tengästi; Tengäskändä ne desti?

a    a    а

;: ;;- ;.   ,. ,.   ;. ;.

,-. - .. - ,..

а _ ;. r :. r.

a

~ ;. ;;;: ~    - ,-.