国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0675 China : vol.3
中国 : vol.3
China : vol.3 / 675 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000260
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

 

i

DER MÜNDUNGSLAUF DES TSIËN-TANG-KIANG.

633

kurze Strecke zu Lande getragen werden, um dann in das Canal-Netz gebracht zu werden, auf dem sie nach Shau-hsing und Ningj5o gelangen können. Bei Hang-tshóu-fu selbst ist der Fluss mit dem Canal-Netz des umgebenden Landes nicht mehr in Zusammenhang, und der Schiffsverkehr des Tsiën-tang-klang erreicht daher dort sein Ende. Xi-kiau wurde mir als ein beträchtlicher Marktflecken mit bedeutenden Commissions-Häusern beschrieben, die den Verkehr vermitteln. Es soll 5 li vom Fluss und 3o li von Hang-tshónfu liegen. Die Fahrt von Tun-kitshönn bis iVi-kiau kann bei Hochwasser in fünf Tagen gemacht werden ; in derselben Zeit auch in dieser Jahreszeit, aber nur von leeren Schiffen, wie dem meinigen. Ich brauchte etwas mehr, weil ich es vermied, in der Dunkelheit zu fahren, und auch hier und da an Land ging. Stromaufwärts sind io Mann Bedienung für jedes Boot nothwendig und 20 und mehr Tage erforderlich, um Tun-ki zu erreichen. Unter hundert Schiffen sollen drei bis vier verunglücken, besonders durch Auflaufen auf Steine. Jede Ladung wird von einem Vertreter des betreffenden Kaufmannshauses begleitet, welcher den Transport controlirt und im Fall eines Unglücks die Ladung auf anderen Schiffen nach Tun-ki zurück bringt, wo sie dann einer Revision unterworfen wird, damit der noch nicht beschädigte Theil wieder benutzt werden kann.