National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 |
370 VOYAGES
j W ,
. ~ c: ~J~.~ôi c;;p/4
l~:A~i ~~.S.~ ~s 3 RbL~ J~ vK3 l~li~.,,►~S; ~~ ~
4)...4.41 ul.izl►—.1;u 1.~,,~~1i A
~ i°~-'° ~,w`"""' ~ i,e~9 ),~a,i (•.J' ~t•w~-' (3-„ ~}.~!sl~w 1 , ,; , i
:11 ~, tc, ~ ?1U
cs-Az26 re21..." 1-fr>Jua.+ c,r-. +..~: i4-66 j.'L.+ lg4 4a-ki i
w w ,
(zy.? a,~-i W~t~1i yi ~1i ~.,~Ji ter, Ks.L~l
.
A1 6li u";‘)%11 44.41' ~ ~►,w,Jl ~ ~
s°~°
lft-Lls :3LZ+31 11"lb y i ~du ia
C'est le THAGHR, ou la place frontière, dont les habitants sont aidés et secourus par Dieu. Or ce n'est pas le meilleur THAGHR, ou la meilleure 14 bouche, celle qui n'est point fraîche. »
(On voit qu'il y a ici un jeu de mots, car thaghr signifie !
en même temps frontière, bouche, etc.) ü
DU SULTAN DE GRENADE.
tN
Au temps oh j'entrai dans cette ville, elle était gouvernée !~ par le sultan Aboû'l Haddjâdj Yoûçuf, fils du sultan Aboû'1 Oualid Isrnâ'îl, fils de Fardj , fils d'Ismâ'îl, fils de Yoûçuf, fils de Nasr. Je n'ai pu le voir à cause d'une maladie qui , l'affligeait; mais sa mère, la noble, la pieuse et la vertueuse, 111 m'envoya des pièces d'or, qui me furent très-utiles.
Je vis à Grenade plusieurs de ses savants, tels que : i° le juge de la communion des fidèles en cette ville, le noble, l'éloquent Aboûl Kûcim Mohammed, fils d'Ahmed, fils de b Mohammed, de la postérité de Hoçaïn, et originaire de Ceuta; 2° son jurisconsulte, le professeur, le savant prédicateur Aboû 'Abdallah Mohammed, fils d'Ibrâhim Al- q
bayyâny, ou de Baena; 3° son savant et son lecteur du Co-
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.