国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.4 |
370 VOYAGES
j W ,
. ~ c: ~J~.~ôi c;;p/4
l~:A~i ~~.S.~ ~s 3 RbL~ J~ vK3 l~li~.,,►~S; ~~ ~
4)...4.41 ul.izl►—.1;u 1.~,,~~1i A
~ i°~-'° ~,w`"""' ~ i,e~9 ),~a,i (•.J' ~t•w~-' (3-„ ~}.~!sl~w 1 , ,; , i
:11 ~, tc, ~ ?1U
cs-Az26 re21..." 1-fr>Jua.+ c,r-. +..~: i4-66 j.'L.+ lg4 4a-ki i
w w ,
(zy.? a,~-i W~t~1i yi ~1i ~.,~Ji ter, Ks.L~l
.
A1 6li u";‘)%11 44.41' ~ ~►,w,Jl ~ ~
s°~°
lft-Lls :3LZ+31 11"lb y i ~du ia
C'est le THAGHR, ou la place frontière, dont les habitants sont aidés et secourus par Dieu. Or ce n'est pas le meilleur THAGHR, ou la meilleure 14 bouche, celle qui n'est point fraîche. »
(On voit qu'il y a ici un jeu de mots, car thaghr signifie !
en même temps frontière, bouche, etc.) ü
DU SULTAN DE GRENADE.
tN
Au temps oh j'entrai dans cette ville, elle était gouvernée !~ par le sultan Aboû'l Haddjâdj Yoûçuf, fils du sultan Aboû'1 Oualid Isrnâ'îl, fils de Fardj , fils d'Ismâ'îl, fils de Yoûçuf, fils de Nasr. Je n'ai pu le voir à cause d'une maladie qui , l'affligeait; mais sa mère, la noble, la pieuse et la vertueuse, 111 m'envoya des pièces d'or, qui me furent très-utiles.
Je vis à Grenade plusieurs de ses savants, tels que : i° le juge de la communion des fidèles en cette ville, le noble, l'éloquent Aboûl Kûcim Mohammed, fils d'Ahmed, fils de b Mohammed, de la postérité de Hoçaïn, et originaire de Ceuta; 2° son jurisconsulte, le professeur, le savant prédicateur Aboû 'Abdallah Mohammed, fils d'Ibrâhim Al- q
bayyâny, ou de Baena; 3° son savant et son lecteur du Co-
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。