国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0131 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4
イブン=バットゥータの旅 : vol.4
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 / 131 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

i

   D'1BN BATOUTAH.   119

‘5&11 Çiir4    J13.; y ,J.ls

J.JU.sb urLittsin      Ut? 4.t.plgt
W

c.,3J i   J

~.. ~1   J%~. f   -   .~., J..1 ~.s,

~> >~   o Jf    01 GeSj...4    1~   f s1 f4b`~I3s
611 r.aa., j a~S lss ~.~ i„ 1A,ß.1 f yJ f d1

1iataet J.J ~..~~►~ 1,ß..sy i

,

Z~:.~1 f s) f ' " Lyi oa~ ze lS s j i s Ji ßc   1 ~}•.~.~.'~ ocf`, j.i

I jtf v.110 8j.jmW ote. 1 s 6 c3_y   ~,~1~s ados UiWi ~,..

S°'

comme dans un verger. Malgré cela, il faut nécessairement que tout individu qui entre dans une maison se lave les pieds avec l'eau qui se trouve dans la jarre placée près du niellent, et qu'il se les frotte avec un tissu grossier de lif (appendice ou stipule qui enveloppe la base des pétioles des feuilles du dattier) mis en cet endroit; après quoi, il pénètre dans la maison. Chaque personne qui entre dans une mosquée en use de même. C'est la coutume des indigènes, quand il leur arrive un vaisseau , que les canâdir (au singulier cundurah), c'est-à-dire les petites barques, s'avancent à sa rencontre, montées par les habitants de l'île (voisine), lesquels portent du bétel et des caranbah, c'est-à-dire des noix de coco vertes. Chacun d'eux offre cela à qui il veut parmi les gens du vaisseau: cet individu devient son hôte et porte à sa maison les marchandises qui lui appartiennent, comme s'il était un de ses proches. Quiconque, parmi ces nouveaux venus, veut se marier, en est le maître. Lorsque arrive le moment de son départ, il répudie sa femme, car les habitantes des Maldives ne sortent pas de leur pays. Quant à celui qui ne se marie pas, la femme dans la maison de la-