国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.4 |
D'IBN BATOUTAII. 89
J...013 4113 U 'A.....4■3 jabi 1~~~ > L~►.>.~1
_Apia.s1 (0.4 l~l..~.-.+~ tj ~~1i ~ls t,~~ ~..~s~ ut1 6j 0.47,,-11
1.*),x1i
v.,4#,11 (.5)-01.4.44 c~Ja~ ~~ ~L~a~~ ~~bJ~.►y ~~ <$, s CT'1 i j.m1 v..) et.;;, 1e y i l ) L41 13 41 Ler? i ~..~1,~~ rj..S~.j~.~l~ 0L.e.z «)3 i 14,)) &4 4§.11.2,&.j1 3))1(..11 X3.11 L:44 oS.+ X131 c:39j)1‘.-11 lei des grands ports du Malabar. Les gens de la Chine, de Java, de Ceylan, des Maldives, du Yaman et du Fars s'y rendent, et les trafiquants des diverses régions s'y réunissent. Son port est au nombre des plus grands de l'univers. | |||
4 |
l
C'est un idolâtre, nommé Assâmary (le Samorin) ; il est avancé en âge et se rase la barbe, comme font une par-
e tie des Grecs. Je l'ai vu à Calicut, et je parlerai de lui, s'il
plaît à Dieu. Le chef des marchands en cette ville était Ibrâhîm Châh Bender (le roi ou chef du port) , originaire de Bahreïn. C'est un homme distingué, doué de qualités généreuses; les commerçants se réunissent chez lui et mangent à sa table. Le kâdhi de Calicut était Fakhr eddîn 'Othmân, homme distingué et généreux. Le supérieur de l'ermitage était le cheikh Chihâb eddîn Alcâzéroûny , à qui l'on remet les offrandes que les habitants de l'Inde et de la Chine vouent au cheikh Abou Ishâk Alcâzéroûny ( que Dieu nous fasse profiter de ses mérites! ). C'est à Calicut
DU SULTAN DE CALICUT.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。