国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.4 |
460 VARIANTES ET NOTES.
P. 272 (i). Les mss. gog et 911 ajoutent 1/4.5i.1.cjf . —Ibid. (2). Les
mss. o, o et 1 1 donnent LJ f
8 7 gog 911 ~}-') t9.y,.. '
P. 273 (i). La leçon du ms. 910 est ei j. . 3 •
P. 274 (i). Le ms. 910 porte Qe.:?;..tf) Vy)LJI Let 3L (sic).
P. 278 (1). Les mss. go7 et 909 portent., f en place de ö n;
dans le ms. 911, ce dernier mot se lit en marge.
P. 279 (1). Les deux mss. go7 et gog ont fS f Sf),5f .
P. 281 (i). Les mss. 907, gog et 911 portent 0.40,n r~9, au lieu de
P. 283 (1). Les mss. go7 et gog donnent.5,U9 | rx,4. |
P. 284 (i). Au lieu de 0.40.fl f, les mss. gog, g10 et g11 donnen
ici et plus loin, (NÎ .
P. 287 (i). Le ms. go7 porte X. — Ibid. (2). Nous avons tra-
duit, ici et plus bas, ) ,.( I par ((forteresse ou citadelle D. C'est là, en effet, un des sens que les auteurs arabes, surtout ceux d'Occident, rattachent à ce mot. Le plus souvent il signifie, comme on l'a vu, la partie da palais du souverain qui est consacrée aux audiences publiques. De nos jours aussi michouer désigne une forteresse, et c'est encore le nom que l'on donne, par exemple, à l'ancienne citadelle de Tlemcen. (Cf. Dozy, Dictionnaire détaille', etc. p. 44, note.)
P..288 (1). Les mss. gog et 91 1 portent Lga f9, f 4c. — Ibid. (2). La
leçon des mss. gog, 910 et 911 est MA, au lieu de 1cß(. —
Ibid. (3). °Le ms. go7 porte .71<s; le ms. g i o
P..29) (i). La leçon du ms. gog est ,o; celle du ms. 911,
P. 293 (1). Les mss. go7 et gi i portent c g 1..,~.;~ÿ~ j.12.1
(sic); la leçon du ms. 909 ne diffère de la précédente qu'en ce qu'il porte 0.4 au lieu de t ; celle du ms. 910 est ).A..k
f ji (sic).
iN
0
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。