国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.4 |
140 VOYAGES
ALsi w~ ~.~..~ E3)).,03.11 uL. UW,r+) cli..
1,,,~Le t.64 ~.~. ~.~ ,~1 ~~.Ji yt-fr.44 ULizJ.,11 a:ka
(11., lsfl) i J c:;lb.zi, ~~ i ,X1 lsflyi tsb*:? ); US).:kAct1
US6 ~a~,~Ji 1S~L) c.j.4 Ç~i RAt■Ab zia-iSx.wi'
Le;:vJ gn~`_Ji..1 ï c:rA U....-? c3 i c:~. ~t~ klUS 3
)) J i `,.~~ r;;, a.~,m~ ~ ~~_.~.>`.L i~ )...!■41 (04 A-4,/, W
J.~ L~► ~ l.~J~,,,, ).,~)~,1i ) i J di ~S J.lS c:;%:.% w )..~ jl,Ji3 0.4u0.113
ty.i. J ~ ~b 3 ~ ~ 4.) tiai zcZ S l:A.,03>-')~,1 i' ~ ~~lbJ~~.1 i ) i a.4 !f J~t1 i ~c liyJa.i3 C.44 ).Aa=. i ! ►i ~ J l~i~ ~.+I..,~c1 i J.1~:t~ Air)-)3.31 uâiy )ya.>
Le neuf de ramadhân , le gendre du vizir mourut. Sa femme , la fille de ce ministre, avait été déjà mariée au sultan Chihâb eddîn; mais aucun de ces deux époux n'avait cohabite avec elle à cause de son jeune âge. Le vizir, son père, la reprit chez lui et nie donna sa maison, qui était au nombre des plus belles. Je lui demandai la permission de traiter les fakirs revenant de visiter le Pied d'Adam, dans l'île de Ceylan (voir ci-après). Il me l'accorda et m'envoya cinq moutons, animaux qui sont rares chez ces insulaires, car on les y apporte du Ma'bar (côte de Coromandel), du Malabar et de Makdachaou. Le vizir m'expédia également du riz, des poulets, du beurre fondu et des épices. Je fis porter tout cela à la maison du vizir Souleïmân, le nadndyec ( amiral) , qui prit le plus grand soin de le faire cuire, en augmenta la quantité, et m'envoya des tapis et des vases de cuivre. Nous rompîmes le jeûne selon la coutume, dans le palais de la sultane, avec le grand vizir, et je le priai de permettre à quelques-uns des autres vizirs d'assister à mon repas. Il me dit : « Moi aussi je m'y rendrai. »
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。