国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0086 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4
イブン=バットゥータの旅 : vol.4
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 / 86 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

74   VOYAGES

IS6   v3..c3 LivNLo~~s,.S~~k~~~is~

tii-tv.bji   A.? csr°.°.,   (21.. OLLe, 4.)%&.I z1.7.x.„,i

cslc~~~i u~ ~~ ~°~ c~i i 4i.s5

~

4k.‘-ç!   P64, 16-Lw IM;

~i~►..11~ c.4.v12.11 csVc 137,00   uia..x.:' c_

'..pit4 .744   J I 51r`.&. 643

~

„.13 ~)•.~ ~ i~ cs•1/4cJ I

c,r• ztr- cs~- 4"124 • tb3 i›,x11 3    ‘s2 4)•-.)I

S,ats d,c 01   S.sb 0.43 (.3—..vigja ~j.~►s Jjs~ ~j~

~:.5 ~.:~.J~ i~~:r►.~ ~„l~ll l~~

3;.:*: _S6).1111   iij3,A4111

du même métal. Lorsque le porteur est fatigué et qu'il ne trouve pas d'estrade pour se reposer, il fiche en terre son bâton et y suspend son fardeau. Quand il s'est reposé, il prend sa charge sans auxiliaire et se remet en marche.

Je n'ai pas vu de chemin plus sûr que celui-là; car les Hindous tuent l'homme qui a dérobé une noix. Aussi , quand quelque fruit tombe par terre, personne ne le ramasse, jusqu'à ce que le propriétaire le prenne. On m'a raconté que plusieurs Hindous passèrent par ce chemin, et qu'un d'eux ramassa une noix. Le gouverneur ayant appris cela; ordonna d'enfoncer en terre un pieu , d'en tailler l'extrémité supérieure, de fixer celle-ci dans une tablette de bois, de sorte qu'une portion dépassât au-dessus de la planche. Le coupable fut étendu sur cette dernière et fiché sur le pieu, qui lui entra clans le ventre et lui sortit par le dos; il fut laissé dans cette posture, pour servir d'exemple aux spectateurs. Sur ce chemin, il y a beaucoup de pieux semblables à celui-là, afin que les passants les voient et en tirent un avertissement.