国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0466 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4
イブン=バットゥータの旅 : vol.4
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 / 466 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

454   VARIANTES ET NOTES.

910, le ms. god porte, et les deux autres mss.

l'autorité du ms.

donnent   ..,) f.

P. 49 (1). En place de   f ils , que donne le ms. 907, les trois au-

tres exemplaires portent ce mot au singulier.

P. 5o (1).

Au lieu de ~~..c~►.~ ,

le ms. 910 donne le féminin pluriel

P. 58 (1). paraît préfér

En place de (Sp, le able.

P. 6o (1). Le ms. goy présente

0

seul ms. g l o porte cs C f ,leçon qui,

ici cette leçon, évidemment fautive,

P. 76 (1). Au lieu de pr, que donne le ms. 907, les trois autres co-! 'pies écrivent rLiJr. Nous n'avons pas hésité â remplacer ces deux leçons; manifestement incorrectes, par le mot , Udi F. On peut rapprocher de ce

passage celui qu'on lira plus loin dans la description du Soudan (p. 43o).1 On sait que, actuellement encore, plusieurs tribus africaines, et notam-i ment les Touariks et les Tibbous, se couvrent le visage d'un voile. Ibid. (2). En place de V,,,..e , que portent les mss. 907 et 910, il vawl

sans doute mieux lire Z   , mot qui ne diffère de celui du texte qucd

par la dernière lettre, et qui signifie en effet «les bourgeons de la vigne 91 Ce passage manque dans les mss. 909 et 9 1) .

P. 77 (1). Au lieu de   (.9 f »t ou   , les mss. goy et 910 por-1

tent J_.s~ 01...)[ «des oreilles de chevaux», et la même leçon paraît ser

rencontrer dans l'abrégé, traduit en anglais par M. Lee (p. 168).   M

P. 85 (1). En place de la leçon du texte, qui est celle des mss. goy eti

gog , le ms. 9 l o porte is   eU! ' I Lh et lems. 911   eL4.1   () t • q

P. 92 (1). Le mot U

nous a été fourni par le ms. 9)o; les mss.1

gog et 911 donnent V   , et le ms. goy paraît avoir porté dans l'ori-1

gine la même leçon, qu'une main plus récente a corrigée en V.

P. 101 (1). La leçon du texte n'est donnée que par le ms. g 1 o; les

trois autres mss. portent a--9   , qui n'a pas de sells ici.