National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 |
454 VARIANTES ET NOTES.
910, le ms. god porte, et les deux autres mss.
l'autorité du ms.
donnent ..,) f.
P. 49 (1). En place de f ils , que donne le ms. 907, les trois au-
tres exemplaires portent ce mot au singulier.
P. 5o (1).
Au lieu de ~~..c~►.~ ,
le ms. 910 donne le féminin pluriel
P. 58 (1). paraît préfér
En place de (Sp, le able.
P. 6o (1). Le ms. goy présente
0
seul ms. g l o porte cs C f ,leçon qui,
ici cette leçon, évidemment fautive,
P. 76 (1). Au lieu de pr, que donne le ms. 907, les trois autres co-! 'pies écrivent rLiJr. Nous n'avons pas hésité â remplacer ces deux leçons; manifestement incorrectes, par le mot , Udi F. On peut rapprocher de ce
passage celui qu'on lira plus loin dans la description du Soudan (p. 43o).1 On sait que, actuellement encore, plusieurs tribus africaines, et notam-i ment les Touariks et les Tibbous, se couvrent le visage d'un voile. Ibid. (2). En place de V,,,..e , que portent les mss. 907 et 910, il vawl
sans doute mieux lire Z , mot qui ne diffère de celui du texte qucd
par la dernière lettre, et qui signifie en effet «les bourgeons de la vigne 91 Ce passage manque dans les mss. 909 et 9 1) .
P. 77 (1). Au lieu de (.9 f »t ou , les mss. goy et 910 por-1
tent J_.s~ 01...)[ «des oreilles de chevaux», et la même leçon paraît ser
rencontrer dans l'abrégé, traduit en anglais par M. Lee (p. 168). M
P. 85 (1). En place de la leçon du texte, qui est celle des mss. goy eti
gog , le ms. 9 l o porte is eU! ' I Lh et lems. 911 eL4.1 () t • q
P. 92 (1). Le mot U | nous a été fourni par le ms. 9)o; les mss.1 |
gog et 911 donnent V , et le ms. goy paraît avoir porté dans l'ori-1
gine la même leçon, qu'une main plus récente a corrigée en V.
P. 101 (1). La leçon du texte n'est donnée que par le ms. g 1 o; les
trois autres mss. portent a--9 , qui n'a pas de sells ici.
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.