国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.4 |
132 VOYAGES
~ w
,, zvtI1.1 1 ~4.
~! ~i~Ji 03+4,
J.a J`S.' i ~~.►~ 3
~Jt ~.,. ►~~ ~ t,~.ti yi J`st~3i 3 0,4.2 y3 (..3...Ji
~i yet..51 fAr._i AR44
(..s:4.041 K.;1S C:S•:J.W csl‘c 14:5): cgc1i
U t_12.1.4.li tg, Ji
r..trt4 ~j,~:Ji r~`:~ isi ~~~ ~,.., „„,o zx...0 t.121wJ1
01 n3 a..? )1,0 ~~ r°, >3-411 ~ ~ &a.°,
wr..3 (g),!.3 K t61,WJ &ciS iLlt4
~j~-s~ ~ l_~►_J ~ ~l''~ ~-' %1i J t~ 1.1r.?-3j 3.sk,
N
r ' Uÿ 9 U?' ~`~ ' ~ ; i; u.. U t.,wi i
med à l'emploi de prédicateur en sa place; mais les ordres ne sont promulgués qu'au nom de Khadîdjah. On les trace sur des feuilles de palmier, au moyen d'un fer recourbé qui ressemble à un couteau. On n'écrit sur du papier que des Corans et les traités scientifiques. Le prédicateur fait mention de la sultane le vendredi et d'autres jours. Voici en quels termes il s'exprime: « Mon Dieu , secours ta servante, que tu as préférée, dans ta science , aux autres mortels, et dont tu as fait l'instrument de ta miséricorde envers tous les musulmans, c'est-à-dire , la sultane Khadidjah, fille du sultan Djélâl eddîn , fils du sultan Salâh eddîn. »
Lorsqu'un étranger arrive chez ce peuple et qu'il se rend à la salle d'audience, que l'on nomme ddr, la coutume exige qu'il emporte avec lui deux pagnes. 1l fait une salutation du côté de la sultane et jette un des deux pagnes; puis il salue son vizir, qui est aussi son mari, Djémâl eddîn, et jette le second. L'armée de cette souveraine se compose d'environ mille hommes d'entre les étrangers; quelques-uns des soldats sont des indigènes. Ils viennent chaque jour à la salle
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。