国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.4 |
280 VOYAGES
‘4).1 ,ei a.2i uw iy4.43 ~j•+
uliai,.4.11 1/4.441,3 a.411 ;01
)1~,►ri ~ z3
~Li1i~
Dw)i J i~a1,i~&.;;;iw~
i,9Dar►,c
(;;,... u L,iOWA1i aa+S ~ J; Ji )y*A1i uw ~
4.411 e—i4(u6i;4t) uL•i3;.41i u3.0...aw Ub) ~3 . ii,:ya1;i
u3-'3 L.:11i3 u~•'~ ~ i~ 3i33 j..irti .5 1,4=J i c;s~3 :13,i
4:1.11`:1i3 c:;wi, 1•9
aA,sJi ,skc
6Lii1i °`~' ~Jj.~iJi ut!a11 )....tr ..~ a~ l~J,; .fJ144,3
03..(4.3
AAI ‘6 J.1 i3 4;4.4 (1.4? C.S•w I,v ) i a:i.d, £*w) J i u a.Z,i r.1.c i
que nous montâmes; ils marchèrent tous à pied devant nous, excepté le kâdhi et le cheikh, qui cheminèrent à cheval avec nous. Le gouverneur de la ville et ses domestiques sortirent aussi à notre rencontre, car l'hôte du sultan est très-honoré par ces peuples. Nous fîmes notre entrée dans Kandjenfoû, qui a quatre murs. Entre le premier et le second habitent les esclaves du sultan, soit ceux qui gardent la ville le jour, soit ceux qui la gardent pendant la nuit; ces derniers sont nommés pdçoudndn (sentinelles de nuit). Entre le deuxième mur et le troisième sont les militaires à cheval, et l'émir qui commande dans la ville. A l'intérieur de la troisième muraille habitent les musulmans, et ce fut là que nous descendîmes, chez leur cheikh Zhahîr eddîn alkorlâny. Les Chinois demeurent dans l'intérieur de la quatrième muraille, ce qui constitue la plus grande de ces quatre villes. La distance qui sépare une porte de celle qui la suit, dans cette immense cité de Kandjenfoù, est de trois et quatre
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。