国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.4 |
2W VOYAGES
cic l.~Z ~ u),~t,w,~ J,.7i3
1er3a,A,b' ,b)k.) 1,■10.0.3 o.:~ A..4 OS-R-6 1►~..~
L.A,11,~ j.~~.o ~~~ u~~ ~ 0~3 ÇW
j i Al, j) J j ~j. ~~ i~ _~.~o ~?1w tg3
( t»' ) „ ~3.4\444 j.cbl3 :46.0 -1.65 N
A-u
tLvs_; j)J1 2SL:wt.,o (1?) )34
~
)L~~.1i3 ~,L~~ ~J~~ ~J1/41') CJ")-", 1it;4,,,1
1.75 ,oK ~' riPb cs,,a,e1
W _t ~
~~ 's J.1~ V 1 Jr.?A-' i°`~w3 ~.~j.iso ~b> J-cbaJl
C:s.g.Lici 1 0%4 LX, (s.?..).irat1
Lileb,..? L54)...ke, c..11-93 ia.sb (Av.,
Le vizir m'envoya des pagnes et des bostoû ( centaines de mille) de cauris, et se conduisit parfaitement.
Cependant je partis; nous restâmes en mer quarante-trois jours, après quoi nous arrivâmes dans le Bengale, qui est un pays vaste et abondant en riz. Je n'ai pas vu dans l'univers de contrée où les denrées soient à meilleur marché que dans celle-ci; tuais elle est brumeuse, et les individus venus du Khorâçân l'appellent doûzakhast (doûzakhi) pouri ni'met, ce qui signifie, en arabe, « un enfer rempli de biens. u J'ai vu vendre le riz, dans les marchés de ce pays, sur le pied de vingt-cinq rithl de Dihly pour un dînâr d'argent; celui-ci vaut huit drachmes, et leur drachme équivaut absolument à la drachme d'argent. Quant au rithl de Dihly, il fait vingt rithl du Maghreb. J'ai entendu des gens de la contrée dire que ce prix était élevé pour eux (en proportion du taux habituel ). Mohammed Aimaswoûdy, le Maghrébin , qui était un homme de bien, ayant habité le Bengale anciennement, et qui mourut chez moi, à Dihly, me raconta qu'il avait une femme et un serviteur,
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。