国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0222 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4
イブン=バットゥータの旅 : vol.4
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 / 222 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

2W   VOYAGES

cic l.~Z ~ u),~t,w,~ J,.7i3

   1er3a,A,b'   ,b)k.)   1,■10.0.3 o.:~ A..4 OS-R-6 1►~..~

L.A,11,~ j.~~.o ~~~ u~~ ~ 0~3   ÇW
j i Al, j) J j ~j. ~~ i~ _~.~o ~?1w tg3

( t»' )   „   ~3.4\444   j.cbl3 :46.0 -1.65 N

A-u

tLvs_; j)J1    2SL:wt.,o   (1?) )34

~

)L~~.1i3 ~,L~~ ~J~~ ~J1/41') CJ")-",   1it;4,,,1

1.75 ,oK ~' riPb   cs,,a,e1

W   _t   ~

~~ 's J.1~ V 1 Jr.?A-' i°`~w3 ~.~j.iso ~b>   J-cbaJl

C:s.g.Lici 1 0%4 LX, (s.?..).irat1

Lileb,..? L54)...ke, c..11-93   ia.sb (Av.,

Le vizir m'envoya des pagnes et des bostoû ( centaines de mille) de cauris, et se conduisit parfaitement.

Cependant je partis; nous restâmes en mer quarante-trois jours, après quoi nous arrivâmes dans le Bengale, qui est un pays vaste et abondant en riz. Je n'ai pas vu dans l'univers de contrée où les denrées soient à meilleur marché que dans celle-ci; tuais elle est brumeuse, et les individus venus du Khorâçân l'appellent doûzakhast (doûzakhi) pouri ni'met, ce qui signifie, en arabe, « un enfer rempli de biens. u J'ai vu vendre le riz, dans les marchés de ce pays, sur le pied de vingt-cinq rithl de Dihly pour un dînâr d'argent; celui-ci vaut huit drachmes, et leur drachme équivaut absolument à la drachme d'argent. Quant au rithl de Dihly, il fait vingt rithl du Maghreb. J'ai entendu des gens de la contrée dire que ce prix était élevé pour eux (en proportion du taux habituel ). Mohammed Aimaswoûdy, le Maghrébin , qui était un homme de bien, ayant habité le Bengale anciennement, et qui mourut chez moi, à Dihly, me raconta qu'il avait une femme et un serviteur,