国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.4 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.4 |
D'IBN BATOU'I'AII.
0.4 J j11 ~~~ 1~~.1i „1,;„.z
ws 3 ~Jiy..f ~.~J.~o ~i 1~~~ w t~ ~t~~
4) + ~ U r
j43.1 ~ ~-.w ~ cr~ c:_r:-1•4K *,-i-w J ,3;311
Çvi.11 .~i~ l~,,; Uti.w,~ Lj-.i U l.b,A,..,,1i
lstLa,43 .a1 i O At..4' 44 i A_j
i u,K,,„3
w
1...$Jri.is~f ~~f ~'~ ~s j ~ .~.~~,di jl41
bl~.~ ~c ~11~ ~~ l, i i i w
~ ~ ~ ~,~
Z s (,, ;:y.,i i &o.)1iio+.! 4,44 ac,! 4.1s4
S44?).1; 42 t-77)-Z? it0.4.(;). t153 ~ ~ u•`-? )t4i
iS`s.)k..? a•-:i ~ ~..~ ais r.4.3
des Messoûfah, de celle des Berdâmah , etc. venaient vendre des charges d'eau. Nous arrivâmes ainsi à la ville d'Îouâlâten juste au commencement du mois de rabî' premier, ayant voyagé deux mois pleins, depuis Segelrnessa. fouâlâten est le premier endroit du pays des nègres; et le lieutenant du sultan , dans cette ville, était Ferbâ Hoçaïn : ce mot ferbâ signifie vice-roi, lieutenant.
A notre arrivée à Îouâlâten , les négociants déposèrent leurs marchandises sur une vaste place, et chargèrent les nègres de les garder. Ils se rendirent chez le ferbâ, qui était assis sur un tapis et abrité par une espèce de toit. Ses gardes étaient devant lui , ayant à la main des lances et des arcs; les grands des Messoûfites se tenaient derrière le ferbâ. Les négociants se placèrent debout en face de celui-ci, qui leur parla par l'intermédiaire d'un interprète, bien qu'ils fussent tout près de lui, et uniquement par suite de son mépris pour eux. Ce fut alors que je regrettai de m'être rendu dans le pays des nègres, à cause de leur mauvaise éducation et
rv.
25
385
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。