National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0143 Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1
Mongoliya i Amdo i mertby gorod Khara-Khoto : vol.1 / Page 143 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000235
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

..~,   .. ~,.z ~. .~ •., я   } -, ., l4 ,, ,. r

веем своем парадном одеянии. Он принял нас очень любезно

  •  всё время видимо волновался : руки его дрожали... голос прерывался 1). Справившись с смутуеніем, 6рйлр очень радушно угостил нас превосходными пельменями и чаем, к которому подали чисто европейские `•спады : ахар, печенье, мармелад и проч: Мы уже давно так вкусно не ели, и все рти ку панья КаалИСь Нам самыми Изь СкаННЫМИ лакомствамИ..

за всё время моего ви~ита, разговор шел более или менее шаблонный; 6рйлј старался избегать интересной для нас темы o Хара-хото и сказал только, что подчиненный ему народ представляет из себя некультурную массу степных дикарей, которые ничего не знают и науками не ванимаются, «не то что -вы, русские»... «Впрочем» , заключил он,- «я никому не мешаю про изводить раскопки в мертвом городе, но кажется до сих пор все попытки найти какой либо «клад» не увенчались успехом». По тому поводу, между прочим, наш проводник наметил, что

  •  юности он слышал от стариков o серебре и золоте, которые

  •  большом количестве находили в ранвалинах Хара-хото.

Cемья торгоут-6јйло, c которог%й я порнакомился, состоит ин его престарелой жены и семерых детей —трех сыновей и четырех дочерей. Старший сын, которого готовят в управители, служит ламою и состоит временно настоятелем княжеской кумирни — Бага-данпи-чойлрн; два другие сына — еще десяти и одиннадцатилетние подростки, a большинство девиц, несмотря на молодость, уже замужем.

Во время нашего пребывания y бвйлр, y него гостила жена кобуксайрьского вана, c его црахвракчи, сопровождавшего кНягинго на богомолье в Гумбум 2). Па.жомница следовала обратно в Чжунгарию. Угнав от цВахиракчи, с которым я до- вольно много беседовал, что начальник русской ркспедиции хорошо знает ее родину и очень симпатично o вей говорит, ванша прислала мне приветственный хадак и сожалела, что

тикет не позволяет ей познакомиться со мною на чужой стороне, заочно пожелала мне счастливого пути и всякого уесеха

  •  моих начинаниях.

Пз частных разговоров c приближенными б~йлр, я случайно у3нал, каким тяжелым гнетом ложится на всё торгоутское населе-

  1. лые языкя шепталв: «князь немного покуривает опвулл!...

  2. О ионастыре Гумбуме речь впередп-см. главы ХI п X я-ую.

- 117 -