国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0067 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2
東アジアの記憶 : vol.2
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2 / 67 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000249
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

LES SCÈNES FIGURÉES DE LA VIE DU BUDDHA   51

Bila' (no 105). Prévenu, Ghosila arrive et apprend le but de leur voyage. Ils restent chez lui pendant la saison des pluies ; après quoi Ghosila se joint à eux et tous arrivent chez - Anâthapindika (n° 4 06) qui les mène auprès du Buddha (n° 107). Les cinq cents ascètes deviennent des arhat et Ghosila obtient le fruit des çrotâpanna2 ».

43. — CONVERSION DU YAKSA D'ATAVI.

Le Buddha convertit un géant anthropophage, à qui les habitants de la localité devaient livrer chaque jour un enfant pour sa nourriture.

Nos images illustrent parfaitement la légende du yaksa, telle qu'elle est relatée par l'auteur tibétain de Schiefner. Ce yaksa, a appartenu, au cours de son existence précédente, à la domesticité du roi Bimbisâra ; des brigands dévastaient alors les frontières du Koçala et du Magadha et dévalisaient les marchands qui s'aventuraient dans ces parages. Le roi Bimbisâra fit alors appeler Stoii-thub « mille pouvoirs », c'était le nom que portait alors celui qui devait devenir yaksa) et lui ordonna d'accompagner les marchands pour les protéger contre les brigands' (pl. XII, n° 108).

Store-thub s'acquitta parfaitement de sa tâche et devint l'épouvante des voleurs qu'il poursuivit sans relâche. L'une de nos images nous le montre, dans l'exercice de ses fonctions, perçant de ses flèches les brigands qui s'enfuient à son approche" (n° 109). Store-thub se fit construire une maison dans la contrée qu'il avait débarrassée des bandits; d'autres gens vinrent habiter le voisinage et le choisirent comme chef 5 (n° 110). C'est à cette époque qu'il convient de placer la réception de Çâriputra et de Maudgalyâyana par Stonthub ß (n° 1 1 1). La scène suivante n'est qu'une représentation fragmentaire d'un épisode relaté par Schiefner; on conçoit aisément, en parcourant le

  1. Inscription no 105 : « khyim-bdag gdai~-éangi gcug-lag khan » = Le vihdra du maitre de maison Ghosila.

Inscription no 106: « blan-mo''gu-byed » (?)

  1. Inscription no 407: «   »
    = Les cinq cents rsi. En. HUBER, op. cit., pp. 17, i8.

  2. Inscription n°108 : « gzugs-dan sniff-po'i drun1u stop-thub-kyi phyin-pa-pa » = Ston-thub arrive en présence de BimbisAra.

  3. Inscription n° 409 : store-thub-kyi(s) dhom

rkun lüa-brgya bsad-pa » = Store-thub tue cinq cents voleurs.

3. Inscription n° 110: « stoirthub-la brten-nas groü-khyer-pa-rnams éhags-çin de-la bca' phul-ba » = S'étant attachés à Stod-thub, les habitants de la ville en témoignage d'affection lui offrent de la boisson (?)

SCHIEFTEn, Leben, p. 298.

6. Inscription n° III : «   mëhog-
bzun-la bsod-sfloms phul-ba » = Stoii-thub offre l'aumône au couple excellent.