国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0116 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2
東アジアの記憶 : vol.2
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2 / 116 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000249
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

100   MÉMOIRES CONCERNANT L'ASIE ORIENTALE

alors le fils Pin-k'ia-lo (Piligala) et le plaça au fond de son bol (pätra). La mère des fils démons parcourut le monde entier, et, pendant sept jours, rechercha (Piligala) sans le trouver. Elle se livrait à l'affliction et à la désolation lorsqu'elle apprit que des gens disaient : « On raconte que le Buddha, l'I-Ionoré-du-monde est omniscient. » Elle se rendit donc auprès du Buddha et lui demanda oii se trouvait son fils. Le Buddha lui répondit alors : « Vous

  • avez dix mille fils. Pour n'en avoir perdu qu'un seul, comment se fait-il que

  • vous soyez désolée et affligée et que vous le recherchiez ? Dans ce monde, « les hommes ont, les uns un seul fils, les autres trois ou cinq fils ; et cepen-

  • dant vous les faites périr. » La mère des fils démons dit au Buddha : « Si

  • maintenant je pouvais retrouver Pin-k'ia-lo (Piligala), je ne tuerais plus

  • jamais de nouveau les fils des hommes de ce monde. » Alors le Buddha fit

voir à la mère des fils démons Pin-k'ia-lo (Piligala) qui était au fond du bol (pâtra). Elle épuisa toutes ses forces surnaturelles sans parvenir à le prendre. Elle revint implorer le Buddha. Le Buddha lui dit : « Si aujourd'hui

  • vous pouvez accepter (les formules (les) trois refuges (triçarana) et des cinq

  • défenses (pancaveramani ), et si jusqu'à la fin de votre vie vous ne tuez plus,

  • je vous rendrai votre fils. » La mère des fils démons acquiesça aussitôt à l'ordre du Buddha et accepta (la formule des) trois refuges ainsi que (celle des) cinq défenses. Quand elle les eut acceptées pour les observer, son fils lui fut rendu. Le Buddha lui dit : « Observez bien les défenses. Vous avez été au

temps du Buddha Kia-chö (Käçyapa) la septième et la plusjeune fille du roi

Kie-ni ; vous avez accompli des actions grandement méritoires ; mais,

parce que vous n'avez pas observé les défenses, vous avez reçu ce corps

de démon. »

78. — LE BUDDHA REND VISITE A SUMIAGADIIA.

« Sumägadhä, la fille d'Anäthapindada, avait été donnée en mariage à un bourgeois de la ville de Pundravardhana, située à une distance de 90 lieues (à l'est) de Çrävastï. Elle sut obtenir de sa belle-mère qui vénérait les moines nus 1, la permission d'inviter le Buddha à venir chez elle. Pleine de joie, Sumâgadhâ monta à l'étage supérieur de la maison, puis, le visage tourné (du côté du Jetavana), elle fit un sacrifice de fleurs en versant de

.1. Voir leur réception à l'étage inférieur de la maison.