国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0125 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2
東アジアの記憶 : vol.2
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2 / 125 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000249
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

LES SCÈNES FIGURÉES DE LA VIE DU BUDDHA   109

plus haut et aux Malla de Kuçinagara ; quant aux deux urnes de grande dimension, elles sont vraisemblablement une double représentation de celle qui avait contenu la totalité des cendres et qui devait rester la propriété du brahmane Drona. Des huit mesures de reliques du Buddha, sept demeurèrent, si nous en croyons la légende, dans le Jambudvipa où elles furent honorées, la huitième mesure aurait été vénérée dans la ville de Roruka par un roi näga que nous apercevons, à la partie inférieure de notre peinture (no 331), emportant son précieux fardeau vers sa demeure lacustre'.

85. — CONVOCATION. DU PREMIER CONCILE.

Un grand nombre d'arhat et de bhiksu étant morts, Mahäkäçyapa, qui avait pris la direction de la communauté, et qui était désireux de maintenir l'intégrité de l'enseignement, prit l'initiative de réunir les disciples et chargea Parna de les convoquer'. Cet épisode est représenté sur notre peinture (n° 332). Lorsqu'ils furent assemblés les bhiksu s'aperçurent que le vénérable Gavämpati n'avait pas été touché par la convocation ; Pûrna se rendit aussitôt auprès de lui et le pria de se joindre à ses frères ; mais Gavämpati ne put se résoudre à survivre au Buddha ; ayant remis son pätra et ses robes à Pûrna, il se consuma par le moyen de son pouvoir magique et entra dans le nirvâna; son visage apparaît encore sur notre peinture, complètement entouré de flammes' (no 333).

Malläkäçyapa proposa ensuite aux bhiksu de partir pour Räjagriha. Ananda fut sévèrement réprimandé pour avoir commis différentes fautes, entre autres pour avoir été l'instigateur de l'introduction des femmes dans la Communauté et pour avoir négligé de demander au Bienheureux de remettre son nirvana; il fut requis de s'éloigner de l'Assemblée et de ne revenir que lorsqu'il serait devenu un arhat. Ananda quitta le lieu de

4. I. ROCKHILL, Life, pp. 445-147 ; RHYS DAVIDS, Mandparinibbàna-sutra, VI, 54 et suiv.

H. INDE — FERGUSSON, Sünchi, pl. XXXVIII; BURGESS, ADIarävati, pl. XXV.

GANDHÂRA — FOUCHER, A.G.B.G., fig. 292294, 298 c, 299 b.

ASIE CENTRALE — Gais.WEDEL, Althü1tstädle, p. 23, fig. 45; p. 46, fig. 90; p. 58, fig. 417 ; P. 456, fig. 355; p. 157, fig. 256 (arrivée des délégués).

CHINE — C.J., IV, 4, 8. — WIEGER, fies chinoises, no 491.

2. RoCKnIGL, Life, pp. 948-140.

Inscription no 332 : « gala-po'i (yis) gaff-de bdud-pa » = Ptirna bat le gong.

Inscription no 333 : « ba-]ail-bdag-gi drub-du Bali-po phyin-pa » = Pûrna se rend en présence de Gavâmpati.