国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0242 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2
東アジアの記憶 : vol.2
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2 / 242 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000249
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

170   MÉMOIRES CONCERNANT L'ASIE ORIENTALE

procéder à un travail détaillé sur les formes archaïques que donne notre manuscrit ; il y faudrait trop de caractères spéciaux que je ne peux faire reproduire pour l'instant. Mais, dès à présent, je voudrais indiquer quelques questions que notre manuscrit permet de préciser ou de résoudre.

Notre manuscrit fragmentaire du King tien che wen contient encore la seconde partie des gloses relatives au Yao-tien et toutes celles relatives au Chouen tien. Or on sait que le Chouen tien actuel pose un problème curieux.

Les 29 sections du Chou king de Fou-cheng contenaient certainement le Yao tien ou canon de Yao. D'autre part, la liste la plus ancienne des sections « perdues » retrouvées par K'ong Ngan-kouo, et qui est celle de Tcheng Hivan (127-200), mentionne parmi ces sections un Chouen tien ou Canon de Chouen'. Mais dès la seconde moitié du Ite siècle de notre ère,

Tchao K'i faisait remarquer, dans son commentaire de Mong-tseu, que parmi les « textes perclus » du Chou king (c'est-à-dire parmi les fragments authentiques retrouvés par K'ong Ngan-kouo), il y a bien l'introduction (ft siu) d'une section Chouen tien, mais que le texte de cette section est perdu. Ainsi, que le Chouen tien ait existé vraiment ou non dans le manuscrit de K'ong Ngan-kouo, le fait certain est qu'au IIe siècle, on n'avait plus de Chouen tien. Pour des raisons multiples, qu'il serait trop long d'exposer ici, mais qui sont décisives, il est acquis que la section Chouen tien du Chou king actuel a été obtenue en détachant la deuxième partie du Yao tien, à partir des mots S i 3L chen-houei wou-lien, pour en faire le Chouen tien 2. Sur la date à laquelle cette division fut opérée, nous avons également une indication assez précise. Le commentaire de Wang Sou au Chou king existait encore sous les T'ang; or, au milieu du vile siècle, K'ong Ying-ta cite un passage de ce commentaire de Wang Sou où il est dit que l'exposé de ce qui concerne Chouen commence à chen-houei wou-tien ; il est donc probable que c'est Wang Sou qui, le premier, a détaché la seconde partie du Yao tien pour en faire le Chouen tien. Il ne l'avait pas fait expressément dans son commentaire du Chou king où en fait il suivait encore les divisions remontant à Fou-cheng; mais il avait préparé la voie au travail ultérieur que lui-même sans doute, ou à la rigueur son entourage immédiat, donnèrent ensuite comme la recension de K'ong Ngan-kouo et qui est devenu, depuis Mei Tso, le Chou king traditionnel.

4. Cf. Chavannes, Mém. histor., I, pp. cxv, cxix.   vannes, Mém. hist., I, p. cxxiv, 54.

2. Cf. Ting Yen, op. laud., f' 21 v0-24 w; Cha-