国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0079 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2
東アジアの記憶 : vol.2
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2 / 79 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000249
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

LES SCÈNES FIGURÉES DE LA VIE DU BUDDHA   G3

première à revoir le Seigneur, et c'est elle que vous apercevez ici deux fois'... Le bas-relief décrit par M. Foucher donne une double représentation d'Utpalavarnâ ; nous ne voyons sur notre peinture qu'une seule image de la nonne sous les traits d'un roi • cakravartin accompagné de ses serviteurs et de deux éléphants.

Une seconde représentation de cet épisode se trouve sur une autre peinture (pl. XIII, n° 146) ; à la partie supérieure, à droite du spectateur, on aperçoit tout d'abord le Maître enseignant la loi à sa mère, puis, il est à nouveau représenté à gauche, prêchant aux « Trayastrimças2 » (no 147).

L'échelle est posée contre une assise de rochers de facture nettement chinoise. Le Maître, ayant à sa droite le Brahmâ familier, entouré de quelques disciples, reçoit l'hommage d'un monarque environné de serviteurs ; il n'est point accompagné des attributs caractéristiques du cakravartin ; son visage barbu nous indique bien que l'artiste s'est inspiré de la version de l'auteur tibétain suivie par Schiefner et que nous nous trouvons en présence du pieux roi Udayana (n° 149), impatient de revoir le Maître.

L'image que nous croyons la plus ancienne reflète fidèlement la version du Divyâvadâna, tandis que la seconde représentation, à notre avis, suit les données d'un texte composé au dix-huitième siècle 3.

AVENTURES DE DEVADATTA.

Nos images nous ont déjà donné une représentation de Devadatta avant son entrée en religion ; nous savions, par avance, qu'il serait un mauvais disciple ; les devins qni assistaient au départ des jeunes Çâkya n'avaient-ils pas prédit, lorsqu'un faucon lui enleva une pierre précieuse de son diadème, qu'il serait précipité dans l'enfer, à cause de sa haine contre le Maître ?

Les scènes qui vont suivre sont uniquement consacrées à Devadatta, à

  1. FOUCHER, A.G.B.G., p. 539.

  2. Inscription no 146: « yum bden-pa-la bkodpa » — (Il) établit la mère dans sa vérité.

Inscription no 147 : « sum-Lu rca gsum... » _ Les Trente-trois...

  1. I. Avaddna-çalaka, trad. FEER, IX, 6, p. 326; BIGANDET, Vie, p. 206; FA-HIEN, XVII; HARDY, Manual, p. 311; HIUAN-TSANG, Mémoires, I, p. 238; Records,

1, pp. 202-203 ou Travels, pp. 333-334; Jâtaka, n° 483, trad., 1V, p. 168; RocKHltl., Life, pp. 80-81; SCIIIEFNER, Leben, pp. 272-274.

Il. INDE CUNNINGHAM, Barhut, p1. XVII; FER- GUSSON, Sanchi, pl. XXVII; BURGESS, A.ß1.1., pl. 68, 1 et 2; FOUCHER, I.B., I, fig. 29.

CHINE — C.J., IV, I, 8; IV, 1, 9.