国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ
|
|
カラー画像サムネイル -
目次 -
ページ番号 -
書誌情報(メタデータ) -
キャプション -
カラー画像 -
白黒高解像度画像 -
見開きページ -
グラフィック -
| 0127 |
Southern Tibet : vol.7 |
| 南チベット : vol.7 |
引用情報
OCR読み取り結果
85
Van de Putte seems to have stayed a rather long time in the country around
Koko-nor, where he occupied himself with topographical work. Veth has discussed
all the names which from van de Putte's extremely few annotations have been
preserved to our time.
Regarding his further journey, van de Putte says in the letter, quoted above,
and after having spoken of Koko-nor:
Den seer berugten, weêrgadeloosen, over bergen en dalen, voor veele eeuwen tegen
d'invallen der Tartaren Opgerigten, groten Chinesen grenswal, ben ik op drie verscheiden
plaatsen gepasseerd en eindelijk de vierde intogt met een gedequiseerde naam en inlandse
kleding, mijn Europees wezen en blauwe oogen onder voorwending van ziekte zooveel
doenlijk onkenbaar gemaakt, en in eene talrijke Kemeltrayn van een aanzienlijk Lama
of priester eene dier lastbeesten aan de hand leydende, alle de Chinese wagten, die zedert
den aanvang van den actuelen oorlog tusschen den Kayser en de Ziongaren order op order
ontvangende niemand zonder patenten der Mandarins, even gementioneerden wondermuur in
of uyt te laten trekken, zeer nauw toezien en onderzoeken, tot binnen Peking doorgekomen.
None of van de Putte's annotations after October 1731 have been preserved
to our time.
At his arrival at Peking he was refused entrance to the city and had to stay
several months in a Lama-monastery outside the city, where the situation of the
Christians was very unfavourable just in these days. At last he got an opportunity
to accompany a Tatar prince and entered Peking disguised as a camel driver. In
a letter from Peking, August 13th, 1752, Father GAUBIL writes:
Bien des gens souhaitent être instruits exactement sur les lamas du Tibet du temps de
l'empereur Khang-hi. Les Européens qui étoient à Pékin auroient pu aisément s'instruire là-
dessus: on n'en eût pas la pensée. Depuis que je suis ici, nous ne pouvons prudemment avoir
grande communication avec les lamas. Du temps de l'empereur Young-tching, un Hollandais
nommé M. Van de Put, après avoir couru des pays, alla au Thibet par les Indes. Il fut
en considération chez les lamas: quelques-uns de ceux-ci, puissans à Pékin, le menèrent
dans leurs principaux temples en Tartarie, et le conduisirent à Pékin, où il vit ce qu'il y
a à voir: il savoit, dit-on, la langue des lamas. Ce M. van de Put aura donc pu avoir bien
des connoissances sur les lamas.¹
In a note to della Penna's words: L'illustrissimo signor Samuele Van de Putte,
Olandese, nativo di Flescingh della provincia di Zelanda,² KLAPROTH gives the following
short communication:
Ce Hollandais s'appelait, avec tout son nom, Samuel van du Put. Il était
arrivé des Indes au Tubet, où il lia amitié avec des lamas, dont il avait appris la
langue. Ils le prirent avec eux à Péking. C'est le seul Européen qui, a ce que je
crois, ait fait ce voyage si intéressant de la capitale du Tubet à celle de la Chine.
Malheureusement le journal de son voyage paraît perdu pour nous.
1
.
.
.
.
|
.
.
.
.
17
.
.
.
.
|
.
.
.
.
28
.
.
.
.
|
.
.
.
.
38
.
.
.
.
|
.
.
.
.
49
.
.
.
.
|
.
.
.
.
60
.
.
.
.
|
.
.
.
.
70
.
.
.
.
|
.
.
.
.
81
.
.
.
.
|
.
.
.
.
92
.
.
.
.
|
.
.
.
.
105
.
.
.
.
|
.
.
.
.
117
.
.
.
.
|
.
125
126
127
128
129
.
.
.
|
.
.
.
.
138
.
.
.
.
|
.
.
.
.
150
.
.
.
.
|
.
.
.
.
161
.
.
.
.
|
.
.
.
.
177
.
.
.
.
|
.
.
.
.
190
.
.
.
.
|
.
.
.
.
202
.
.
.
.
|
.
.
.
.
214
.
.
.
.
|
.
.
.
.
225
.
.
.
.
|
.
.
.
.
237
.
.
.
.
|
.
.
.
.
251
.
.
.
.
|
.
.
.
.
263
.
.
.
.
|
.
.
.
.
277
.
.
.
.
|
.
.
.
.
291
.
.
.
.
|
.
.
.
.
302
.
.
.
.
|
.
.
.
.
315
.
.
.
.
|
.
.
.
.
329
.
.
.
.
|
.
.
.
.
342
.
.
.
.
|
.
.
.
.
352
.
.
.
.
|
.
.
.
.
363
.
.
.
.
|
.
.
.
.
375
.
.
.
.
|
.
.
.
.
386
.
.
.
.
|
.
.
.
.
397
.
.
.
.
|
.
.
.
.
407
.
.
.
.
|
.
.
.
.
420
.
.
.
.
|
.
.
.
.
432
.
.
.
.
|
.
.
.
.
444
.
.
.
.
|
.
.
.
.
457
.
.
.
.
|
.
.
.
.
467
.
.
.
.
|
.
.
.
.
478
.
.
.
.
|
.
.
.
.
488
.
.
.
.
|
.
.
.
.
499
.
.
.
.
|
.
.
.
.
510
.
.
.
.
|
.
.
.
.
520
.
.
.
.
|
.
.
.
.
530
.
.
.
.
|
.
.
.
.
541
.
.
.
.
|
.
.
.
.
552
.
.
.
.
|
.
.
.
.
563
.
.
.
.
|
.
.
.
.
573
.
.
.
.
|
.
.
.
.
583
.
.
.
.
|
.
.
.
.
593
.
.
.
.
|
.
.
.
.
605
.
.
.
.
|
.
.
.
.
615
.
.
.
.
|
.
.
.
.
625
.
.
.
.
|
.
.
.
.
635
.
.
.
.
|
.
.
.
.
646
.
.
.
.
|
.
.
.
.
656
.
.
.
.
|
.
.
.
.
666
.
.
.
.
|
.
.
.
.
681
.
.
.
.
|
.
.
.
.
693
.
.
.
.
|
.
.
.
.
704
.
.
.
.
|
.
.
.
.
714
.
.
.
.
|
.
.
.
.
726
.
.
.
.
|
.
.
.
.
737
.
.
.
.
|
.
.
.
.
747
.
.
.
.
|
.
.
.
.
758
.
.
.
.
|
.
.
.
.
773
.
.
.
.
|
.
.
.
.
788
.
.
.
.
|
.
.
.
.
801
.
.
.
.
|
.
.
.
.
813
.
.
.
.
|
.
.
.
.
833
.
.
.
.
|
.
.
.
.
848
.
.
.
.
|
.
.
.
.
864
.
.
.
.
|
.
.
.
.
876
.
.
.
.
|
888
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。