国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0121 La Sculpture sur Pierre en Chine au Temps des Deux Dynasties Han : vol.1
中国の両漢王朝時代の画像石 : vol.1
La Sculpture sur Pierre en Chine au Temps des Deux Dynasties Han : vol.1 / 121 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000291
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

66   LA SCULPTURE SUR PIERRE EN CHINE

QUATRIÈME REGISTRE. Un cavalier;—un homme a chargé sur ses épaules un'animal qui paraît être un sanglier; — un autre porte une bête que le Kin-ché souo dit être un tigre et en traîne un autre par terre; — un homme cherche à déraciner un arbre ; — enfin divers personnages font avancer un porc et un boeuf. — Tous les cartouches de ce registre sont effacés.

PLANCHE XXXII

Cette pierre (la quatrième des chambres postérieures) a lm,50 de long sur 0m,94 de large. Elle est divisée en quatre registres.

PREMIER REGISTRE. Un cortège. Le personnage principal est assis avec son cocher dans un char tiré par des animaux fantastiques.

DEUXIÈME REGISTRE. Le dieu du tonnerre et ses servants (cf. pl. XXXI, deuxième registre).

TROISIÈME REGISTRE. Il semble que le sculpteur ait voulu représenter ici des nuages.

QUATRIÈME REGISTRE. On reconnaît à gauche les sept étoiles de la Grande Ourse ou du Boisseau, comme l'appellent les Chinois; le centre du boisseau forme comme un char où est assis le dieu de la constellation. A droite, un petit génie ailé tient une étoile à la main ; c'est probablement le dieu de l'étoile Tchao-yao (ß du Bouvier). On ne sait pas ce que signifient le char et l'émissaire à cheval qui sont arrivés auprès du maître de la Grande Ourse.

PLANCHE XXXIII

Cette pierre (la cinquième des chambres postérieures) mesure fm,46 sur 0m,96. On y voit divers cortèges fantastiques qui sont très remarquables de mouvement et de vie. Dans le second registre, à droite, on reconnaît Fou-hi avec son équerre et Niu-koa avec son compas.