国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0137 La Sculpture sur Pierre en Chine au Temps des Deux Dynasties Han : vol.1
中国の両漢王朝時代の画像石 : vol.1
La Sculpture sur Pierre en Chine au Temps des Deux Dynasties Han : vol.1 / 137 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000291
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

mais c'est queen vertu d'une puissance mystérieuse elle renaît après être morte. — Malgré sa briéveté, ce passage est déeisif, car l'ouvrage d'où il est tiré est daté d'une manière certaine et sa forme rythmée nous garantit l'exactitude de la leçon. Nous pouvons donc affirmer que la légende du lièvre dans la lune existait en Chine avant que ce pays fût entré en relation avec l'Inde et que le bouddhisme n'a certainement pas été le véhicule qui a permis la migration de cette fable, à moins peut-être que ce n'ait été pour la transporter de la Chine dans l'Inde.

La même remarque s'applique à la légende du crapaud car certains textes indous i identifient la grenouille avec la lune et on pourrait être tenté d'y reconnaître l'origine de la fable. Mais Lieou-ngans, qui mourut en 122 avant J.-C., parle déjà du tch'an-tchou, c'est-à-dire du crapaud qu'on voit dans la lune, et ce texte paraît aussi antérieur au bouddhisme

chinois.   .

Dans les représentations qu'on fait du crapaud lunaire, cet animal n'a le plus souvent que trois pattes; sur ce bas-relief il en a quatre.

D'après certains récits dont on trouve un écho dans le petit ouvrage de Tchang Heng =, ce crapaud ne serait autre que Tch'ang-ngo méta-

m orphosée ; Tch'ang-ngo était la femme d'un personnage mythique du

n om de I; qui est censé avoir vécu sous le règne de l'empereur Yao; elle déroba à son mari la drogue d'•immortalité que lui avait dbniiée la' fameuse déesse reine d'Occident, et s'enfuit dans la lune où elle fut changée en batracien.

On ne peut guère traiter du crapaud et du lièvre de la lune sans parler aussi du corbeau du soleil; nous y sommes d'ailleurs amené par le

  1.  De Groot, Les fêtes annuelles à Emoui, trad. franç., tome II, pp. 485 et suiv.

  2.  Lieou-ngan, qui avait le surnom de Hoai-nan-tse dit, au chapitre vu du livre qui porte

son surnom : frJ   a_.   , an centre de la lune, il y a un crapaud.

  1.       est l'auteur d'un traité astronomique intitulé Je ne l'ai pas eu : ma

disposition, mais j'en ai trouvé des citations dans le ccr.xxxe chapitre de Ma Toan-lin.

  1.       ,.