国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0092 La Sculpture sur Pierre en Chine au Temps des Deux Dynasties Han : vol.1
中国の両漢王朝時代の画像石 : vol.1
La Sculpture sur Pierre en Chine au Temps des Deux Dynasties Han : vol.1 / 92 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000291
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

LES SÉPULTURES DE LA FAMILLE OU

DEUXIÈME REGISTRE. Ce registre est plus endommagé que le précédent, et le premier panneau où nous distinguons quelque chose est placé au-dessous du panneau que nous avons numéroté 4 dans la rangée supérieure.

fer panneau. — On lit les trois derniers mots de l'inscription :

  • ... maître Heou-tsi t. »

Heou-tsi ou le dieu des moissons est, dans l'antiquité chinoise, la divinité corrélative de Heou-t'ou ou le dieu de la terre. On ne sait pas à quel propos il est ici représenté.

2e panneau. — Le relief est presque entièrement détruit ; mais on lit dans le cartouche la phrase suivante :

  • Au temps de Hoang-ti, les barbares du sud, montés sur des cerfs

  • blancs, vinrent apporter en présent de la liqueur aromatisée a. »

3e panneau. — Un homme tenant à la main une sorte de petit fanion et monté sur un cerf. — Sur l'estampage, les caractères du cartouche sont entièrement effacés ; çependant l'auteur du Kin-ché souo, ayant à sa disposition de meilleures copies, a pu reconstituer la phrase ' suivante :

  • La tribu K'iu-seou, au temps de Yu, vint offrir en présent des vêtements fourrés 3. »

4e panneau. — On voit l'avant-train d'un cheval. -- D'après le Kinchésouo, l'inscription est la suivante : ' a Le cheval blanc à crinière rouge ; quand celui qui règne emploie les

  • gens sages et vertueux, il apparaît 4. »

50 panneau. — On ne distingue rien sur l'estampage ; d'après le Kinché-souo, on voyait là un cheval, avec l'inscription :

1.    Ifi g.

37

Dans le Livre des Song, les

144   At   ff 014

deux derniers mots sont écrits f

[et 3It SA~•

4.   *la1*a NA p1~.