国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0038 La Sculpture sur Pierre en Chine au Temps des Deux Dynasties Han : vol.1
中国の両漢王朝時代の画像石 : vol.1
La Sculpture sur Pierre en Chine au Temps des Deux Dynasties Han : vol.1 / 38 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000291
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

LNTRODUCTION

xxc

Wen Wong était, sous le règne de l'empereur King (156 à 140 av. J.-C.), gouverneur du pays de Chou, lequel correspond à la province de Se-tch'oan ; il se rendit célèbre en civilisant cette contrée encore barbare et en y faisant pénétrer l'étude de la littérature chinoise. Les bas-reliefs qui ornaient son tombeau étaient, d'après la description qu'en fait Wang I-chao, .fort semblables à ceux du Chan -tong. Ainsi,. au II° siècle avant notre ère, l'art de la sculpture sur pierre avait pénétré jusque dans les provinces les plus reculées de la Chine et s'inspirait déjà des mènes motifs que trois siècles plus tard. .

Un autre texte fort curieux nous apprend que cet art, non seulement existait 200 ans avant J.-C., mais encore qu'il ne se restreignit point à la décoration des tombes et remplit de ses oeuvres- des édifices qui n'avaient rien de funéraire. Ce texte se trouve dans un petit poème composé par Wang Wèn-k'ao' ; cet auteur a une biographie très courte, car il se noya à l'âge de vingt ans en traversant la rivière Siang. Il était fils d'un célèbre lettré, Wang I, qui vivait dans la première moitié du iie siècle de notre ère: Wang Wen-k'ao étant venu dans le pays de Lou, c'est-à-dire dans la province actuelle de. Chan-tong, pour Ÿ faire ses études, vit le Palais de la Clarté surnaturelle que le roi Kong, fils de l'empereur King (156 à 140 av. J.-C.), avait fait construire dans la seconde moitié ' du .sle siècle .avant notre ère ; il en écrivit une description rythmée qui est' un monument très intéressant de la poésie chinoise.:

1. La vie de Wang Wen-k'ao   (dont le nom propre était Yen Cheoute   )

tient dans quelques lignes de la soixante-dixième monographie (lié-tchoan) des livres des Han postérieurs. On trouvera le petit poème qu'il composa à la la fin du onzième chapitre de l'édition du Wen-siuen (extraits de littérature) donnée en 1 809 par Hou K'o-kia ; le

titre de cette édition est V1    *    . Le poème s'appelle : Description poé-

tique du Palais de la Clarté surnaturelle, dais le pays de Lou,

v ;,o

1st

4

1825 au K'oen-hiué-ki-wen    .    un de Wang-Yng-lin    18    , chap. xx, p. 1

ro, de cette édition du K'oen-hiué-ki-wen :   ji%   ils   A:

,[n~~~T~C'~~C~~~~ =~~ r~i 1-2 ft   ff

)~1 fît, ~ 'I.t   A4    ... etc.