National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0027 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2 / Page 27 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000249
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

LES SCÈNES FIGURÉES DE LA VIE DU BUDDHA   ü

La mère du Bodhisattva, la reine Mâyâ, tient, de sa main droite levée, une branche de l'arbre açoka ; l'enfant jaillit de sa hanche droite. Brahmâ, représenté, conformément à une tradition indienne assez tardive' , avec quatre têtes, et deux autres divinités reçoivent l'enfant dans un voile blanc. Les suivantes de la reine :Mâyâ se tiennent à sa gauche, elles portent l'écran, l'étendard, un plateau chargé de fleurs ; une nâga recueille dans une aiguière l'eau qui tombe du ciel. Les attitudes des personnages, leur déhanchement caractéristique, la décoration florale, rappellent les peintures murales des grottes d'A jan tâ2.

4. — LES SEPT PAS ET LE BAIN.

Le Bodhisattva fait, immédiatement après sa naissance, sept pas dans chacune des directions de l'espace ; puis il est baigné par les rois nâga Nanda et Upananda.

Cette scène est représentée à la partie inférieure de notre peinture (pl. I). Le Bodhisattva, complètement nu, de couleur d'or, vient de faire les sept pas3 ; les lotus, nés sous ses pas, forment une croix parfaitement visible. L'illustrateur tibétain a eu l'adresse de réunir sous une seule représentation deux épisodes nettement distincts dans les versions gandhâriennes en évoquant très heureusement la scène des sept pas au moyen des lotus et en représentant, au-dessus du Bodhisattva, les deux rois nâga Nanda et Upananda occupés à déverser sur son corps le contenu de deux aiguières ; l'artiste s'est bien gardé d'imiter la précipitation des sculpteurs de • Boro-Boudour qui font tomber du ciel une pluie sur le Bodhisattva en marche.

Une divinité, vraisemblablement Indra, est debout à la gauche du Bodhisattva, tenant un linge pour l'essuyer ; une autre devatâ porte un plateau chargé d'offrandes ; Brahmâ est à la droite de l'enfant. Deux autres

  1. A. GRCNWEDEL, Mythologie, p. 46, fig. 7.

  2. I. Lalita-vistara, ch. vii, trad., pp. 73-405; Bud- dha-carita, 1, 24, trad., COWELL, p.5, trad. FOR\I1cH1, p. 427 ; Nidâna-kathâ, trad., p. 66 ; HARDY, Manual, p.147; BIGANDET, Vie, p. 40; BEAL,Legend, p. 43; ROCKHILL, Life, pp. 45-46; SCHIEPNER, Leben, p 235.

lI. INDE— BURGESS, A.Af.1., pl. LXV1I et LXV1lI ; FERGUSSOS, Amarâvali, pl. XCI, 4; BURGESS, Amard- vali, pl. XXXII, 2; A. FOUCHER, I.B., I., fig. 28 et 29; ibid., I, pl. X, 3. A.G B.G. fig. 209 a.

GANDHARA—BURGESS, A.M.I., pl. XCVIII,426, 434; J.I.A.I., pl. X, 4 ; GIICNWEDEL. BURGESS, B.A.I., fig. 64, 65, A.G.B.G., fig. 452, 454, 464 a, 203 q.,

JAVA — PLEITE, Boro-Boudour, fig. 28.

ASIE CENTRALE — CHINE. STEIN, Ruins, vol. II, pl. VI; C. J., I, 4, 9 ; WIEGER, Vies chinoises, to 8.

TIBET — GRCNWEDEL, B.K., fig. 50, p. 405; Mythologie, fig. 7, p. 46.

  1. Lalita-vistara, trad., FOUCAU, , ch. vu, p. 78.