National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0064 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2 / Page 64 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000249
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

48   MÉMOIRES CONCERNANT L'ASIE ORIENTALE

41. — MORT DE RUDRÂYANTA.

« Après le départ de son père, le roi Çikhandin règne avec injustice Ses ministres lui font des remontrances ; il s'en fatigue, les remplace par deux scélérats et leur défend l'accès du palais. Le moine Rudräyana apprend par des marchands les doléances de ses anciens sujets et promet de revenir bientôt h Roruka pour ramener son fils dans la bonne voie. Les marchands rapportent cette nouvelle à Roruka et les deux nouveaux ministres l'apprennent. Craignant de perdre leur place, ils persuadent. à Çikhandin que son père veut lui ravir le trône et le décident à le faire mettre à mort. En route pour Roruka I (n° 91), Rudräyana rencontre les bourreaux envoyés par son fils. Il leur demande un court délai, se plonge dans la 'méditation et atteint l'état d'arhat (n° 92). Les bourreaux le mettent à mort (n° 93).

« Le roi Çikhandin apprend la mort et les dernières paroles (le son père (sur notre image, les meurtriers lui présentent la tête de Rudräyana z n° 94) ; parricide et meurtrier d'un arhat, il tombera dans l'enfer. Le roi plein de douleur, bannit de sa vue les deux ministres et rétablit Iliru et I3hiru.

« Un jour Kätyäyana rencontre le roi à la tête de son armée et, pensant que sa vue ne lui serait pas agréable, il fait un détour pour l'éviter. Les cieux mauvais ministres persuadent à Çikhandin que le moine le méprise. Furieux, le roi ordonne à ses soldats de jeter chacun une poignée de poussière sur Kätyäyana qui est entièrement enseveli, mais se sauve en créant à l'intérieur du monceau une hutte de feuillage3 (n° 95). A Hiru et Bhiru qui le délivrent, il prédit que, clans sept jours, la ville de Roruka sera ensevelie sous une pluie de poussière; les six jours précédents une pluie de joyaux tombera. Ils en avertissent le roi qui ne veut pas se sauver, trompé par les phénomènes précédant la catastrophe qui détruit Roruka. Personne

1. Inscription n° 91 : « u-tra-ya-nas bu bya-ba ma-yin-pa'i bzlog-par byon-pas lam-du bsad rias bsad-pa'i skor » = Rudräyana venant pour détourner du mal son fils, la troupe des assassins, après l'avoir assassiné...

FoucHEiR, Notes, p. 29, 16 et p. 30, fig. 49; LEE-MANS, Boro-Boudour, n° 158.

  1. Inscription n° 94: « gcug-phud-ëan-la géodpa'i yab-kyi dbu phul-ba'i skor » = Ils présentent à Çikhandin la tète coupée de son père.

  2. Inscriptioni n° 95 : « rgyal... thar bcug-po » = Le roi est sauvé.

FOGCAER, Notes, p. 31, 18; LEE\IANS, Boro-Boudour, n° 162.