National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0044 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2 / Page 44 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000249
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

28   MÉMOIRES CONCERNANT L'ASIE ORIENTALE

2" Miracle du feu. La victoire du Buddha sur le serpent, n'avait pas eu raison de l'orgueilleuse attitude de l'aîné des frères Kâçyapa ; sa conversion n'eut lieu qu'après une série de miracles. La représentation qui occupe la Partie inférieure de la planche IX a trait au miracle du feu. Les disciples de Kâçyapa cl'Uruvilvâ désireux de faire des sacrifices érigèrent des bûchers qu'ils voulurent enflammer; mais les efforts qu'ils firent dans ce sens furent rendus inutiles par l'intervention magique du Buddha; ce ne fut en effet qu'a la requête de Kâçyapa que le bûcher s'enflamma. Cette scène est représentée à la partie inférieure de la peinture (n° 20) ; deux jatila accroupis s'évertuent vainement autour du bûcher qui ne s'allume pas. Le Buddha ayant acquiescé au désir de Kâçyapa, le bûcher,s'alluma, mais, le sacrifice terminé, les flammes ne purent être éteintes qu'en vertu de l'intervention miraculeuse de Bhagavat. Cette scène est représentée un peu au-dessus de la première (no 21); on remarque sur la droite la présence du Buddha, debout la main droite levée, en abhaya-mudrä'.

30 Les quatre grands rois et Indra visitent le Buddha. Notre peinture réunit ici (no 22), cieux épisodes que les textes considèrent comme distincts, encore que, l'illustrateur, tout en les mentionnant sur l'inscription, ait omis de représenter Indra. Cette scène entre dans le cycle des miracles destinés à convertir l'irréductible Kâçyapa d'Uruvilvâ. Les quatre grands rois rendirent visite au Buddha durant la nuit et ils répandirent autour d'eux une telle clarté que Kâçyapa s'imagina que le Buddha marchait sur le feu. Le lendemain matin le Maître dissuada Kâçyapa et lui apprit que les quatre grands rois lui avaient rendu visite. On peut voir, en effet, sur notre peinture (n" 22), les quatre grands rois agenouillés aux pieds du Buddha assis sous un arbre 2.

40 Conversion de Käçyapa d'Uruv'ilvä. A la suite d'une crue de la rivière Nairaïljanâ, Kâçyapa inquiet de rie point voir le Buddha se mit à sa recherche ; il monta dans un canot fait d'un tronc d'arbre et aperçut le Buddha qui marchait sur les flots; Kâçyapa ne fut pas encore convaincu de

khyod ions-so gsui u. = Ayant vaincu le saga, il dit à Kâçyapa : 'foi, prends-le.

4. Inscription n° 21 : «'od-srun-gi'khor-béas me 'bar-ba dan ii-bar ma-nus-pa ston-pa la... rai►'bar dan rail-fi-bar mjad-pa u= Les disciples de Kâçyapa incapables d'allumer et d'éteindre le feu [s'adressent] au Maitre [qui le] fait s'éteindre et s'allumer spontanément.

Les ustensiles rangés autour du foyer ressemblent

à des cuillers; M. Foucher nous a très judicieusement fait observer qu'il y avait peut-être là une allusion au miracle des cuillers (BEAL, Legend, p. 302).

2. Inscription n° 22 : « rgyal-êhen bii dan

[b]rgya-byin sogs-kyi éhos tus-par   no-mchâr
skyes-pa a = [Le fait que] les quatre grands rois et Indra, etc., invitent le Buddha à prêcher la loi émerveille Kâçyapa.