National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0099 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2 / Page 99 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000249
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

LES SCÈNES FIGURÉES DE LA VIE DU BUDDHA   83

Ajâtaçatru envoya immédiatement un messager au Buddha, pour l'inviter à venir à Râjagrha 1 (no 217). Le Maître se rendit aussitôt à cette invitation et dès qu'il fut arrivé dans la ville, les maladies cessèrent et les vassaux s'en retournèrent2 (218).

61. — AJATAÇATRU VISITE LE BUDDHA.

Par une nuit de pleine lune, au milieu de l'été, Ajâtaçatru se trouvait sur la terrasse de son palais ; il avait demandé à quelques-uns des courtisans qui l'entouraient de lui suggérer quelque projet intéressant, dont la réalisation lui permettrait de passer agréablement la soirée (pl. XV, n° 219).

Les réponses assez banales des courtisans n'avaient point satisfait le roi qui s'adressa au médecin Jivaka : ce dernier lui proposa de rendre une visite au Buddha qui résidait alors dans son parc. Le roi accepta cette idée avec enthousiasme, il pria Jivaka de faire tenir prêt son meilleur éléphant, puis, accompagné de cinq cents femmes également montées sur des éléphants et por• tant (les torches, il se rendit à l'endroit où résidait le Bienheureux' (n° 220).

Le roi et les gens de sa suite mirent pied à terre et laissèrent les élépliants à l'entrée du vihära (n° 221); s'étant rendu à l'endroit où se trouvait le Maître, Ajâtaçatru s'humilia devant lui. Le Buddha réconforta le roi et lui adressa un discours édifiant 4.

62. — DEVADATTA CHASSÉ PAR AJATAÇATRU RETOURNE A KAPILAVASTU.

Ajâtaçatru interdit l'accès du palais royal à Devadatta qui se rend à Kapilavastu où il espère se faire élire roi par les Çâkyas; mais, après deux

rnams-kyi no-log ein ma-skyes-dgra yid-khoil-du thud-pa » = Les rois vassaux voisins s'étant révoltés, Ajâtaçatru est anxieux.

ScRIEFNER, Leben, p. 284.

  1. Inscription no 217 : « ma-skyes-dgras ston-pa spyan-'dren pa'i po-na gton-ba » = Ajâtaçatru envoie un messager qui invite le Maitre.

  2. Inscription n° 218 : « rgyal-po'i khab-tu byonpa » = (11) se rend à Râjagrha.

  3. Détails dans R°CKIIILL, Life, p. 97 et suiv.; SCIIIEFNER, Leben, p. 284.

Inscription n° 220 : « 'cho-byed-kyi kha-lo-pa byas-te rgyal-po ston-pa'i spyan-sl ar phyin-pa » = Se faisant un guide de Jivaka, le roi se rend en présence du Maître.

4. Inscription n° 221 : « ston-pa dbyar byed chai-du biugs-pa'i the-na ma-skyes-dgras 'gyod-pa » = Au temps du séjour du Maitre dans le parc pour passer la saison des pluies le roi (exprime son) repentir.