National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0037 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2 / Page 37 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000249
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

LES SCÈNES FIGURÉES DE LA VIE DU BUDD[IA   21

bas, à droite). L'illustrateur tibétain prétendait-il représenter sous ces apparences les cannes a sucre pelées offertes par les marchands ? Aucune inscription ne nous permet de l'affirmer. Le seul fait qui puisse nous apporter quelque précision est constitué par la présence de cieux taureaux qui pourraient bien être ceux que le Lalita-vistara désigne sous les noms de Sujâta et de Kirti I.

19. — INVITATION AU PARINIRVÂNA ET OFFRANDE DU MYROBOLAN.

Mâra invite le Buddha malade à entrer dans le nirvâna ; son offre est repoussée ; Indra présente alors au Buddha le fruit d'une plante médicinale (myrobolan) et le Maître recouvre la santé.

L'invitation au parinirvâna figure dans le Lalita-vistara, mais elle ne nous fournit pas la matière d'une scène distincte ; ce n'est, dans le chapitre xxv de ce texte, qu'un épisode incorporé aux incidents multiples de la tentation et précédant immédiatement l'entrée en scène des trois filles du démon. Il faut, pour trouver une version complète du récit, recourir à la partie du Dulva consacrée à la vie du Buddha. « Après le départ des marchands, le Buddha s'assit sur les rives de la rivière Nairanjanâ et mangea la nourriture qu'ils lui avaient offerte, mais le miel lui donna des coliques; alors le démon voyant la souffrance qu'il endurait vint à lui et dit : <I Bhagavat, le temps de mourir est venu 2 .» Le Buddha renvoya le démon en lui déclarant qu'il ne disparaîtrait pas avant que sa loi ne fût solidement établie. Telle est la scène qu'évoque très simplement notre peinture (pl. IX, no 2). Le Buddha assis tient son pâtra; Mâra agenouillé lui adresse sa requête'.

Nous remarquons ensuite la présence de deux personnages agenouillés devant le Buddha. Le plus rapproché présente au Maître un fruit jaunâtre; l'inscription précise immédiatement le sens de cette scène. C'est Indra le

  • I. I. Lolita-vistara, ch. xxiv, trad. FoucAUx, pp. 317-398; :Mahdvagga, I, 4, trad., pp. 81-84 ; Niddna-kathd, trad., p. 410 ; BIGANOET, Vie, pp. 104{05; ROCAIIILL, Life, p. 34; SURMENER, Leben, p.246.

II. GANDIIARA — BURGESS, A.M.1., pl. CXXXIX (?); FOUCIiER, A.G.13.G., fig. 192 b (?)

JAVA — PLI•:YTE, Doro-13oudour, fig. 105. CHINE — C.J., II, 1, 7; WIEGEN, Vies chinoises,

n" 61.

Après un nouvel examen, nous nous demandons s'il ne s'agirait pas plutôt de l'offrande du deva

déguisé en coupeur d'herbe. (Lalila-vistara, tria. Focceux, p. 244-5).

  1. ROCGiILL, Life, p. 3C

  2. Inscription n" 2 : « bdud-kyi(s) mya Ilan-la 'da'-bar gsol-pa » = Mâra demande qu'il passe dans le nirvâna.

  3. Nidüna-kalhd, trad., p. 109; ROCKIIILL, Life, p. 34; SCIIIEFNF.n, Leben, p. 246.

Inscription n° 3 : « (b)rgya-byin-kyi(s) a-ru-ra 'phul-ba » = Çatakratu (Indra) offre le myrobolan.