National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.2 |
•44 _,.
M .
108 MÉMOIRES CONCERNANT L'ASIE ORIENTALE
Çakra versent sur les flammes le contenu de leurs aiguières et que d'autres devatâ lancent des fleurs sur le bûcher (n° 329).
84. — LE PARTAGE DES RELIQUES.
Dès qu'ils eurent appris la mort du Maître, les Licchavi de Vaiçâlï, les Çâkya de Kapilavastu, les Buli d'Allakappa, les Kodya de Râmagrâma, les Malla de Pâvâ, un brahmane du Vethadvïpa, le roi Ajâtaçatru du Magaciha, demandèrent aux Malla de Kuçinagara une part des reliques du Buddha ; une telle prétention, appuyée par une démonstration armée, faillit dégénérer en un sanglant conflit. On sait quel fut le rôle tenu dans cette affaire par le brâhmane Drona qui montra aux Malla de Kuçinagara le caractère odieux d'une guerre déchaînée à propos des reliques du Bienheureux qui, pendant toute sa vie, avait prêché la douceur et la tolérance.
L'illustration a évoqué cet incident préliminaire : sept corps de troupes se dirigent vers l'endroit où se trouvent déposées les reliques du Maître gardées par les Malla de Kuçinagara ; cinq d'entre eux sont désignés par
les inscriptions ; ce sont : les soldats d'A jâtaçatru conduits par le brahmane Varsakara, les Licchavi de Vaiçali, les Çâkya de Kapilavastu, les troupes du brahmane du Ve thadvipa , celles des Kodiya de Râmagrâma . Les reliques du Bienheureux sont déposées dans une corbeille (n° 330) ; elles 'se présentent sous la forme de petites boules de forme ovoïde ou ronde. Cela indique-t-il que les ossements ont été mélangés à de la terre « pour faciliter le rite de l'asthi ksepa, c'est-à-dire « du jet des ossements » dans le dernier réceptacle ' ? Ou faut-il y reconnaître des perles, puisque la légende postérieure attribue cet aspect aux reliques du Buddha ?
Ces boules sont au nombre de huit, sur les bas-reliefs du Gandhâra• publiés par M. Foucher ; ce nombre correspond à celui des copartageants ; elles sont de dimensions plus restreintes, mais aussi plus nombreuses sur notre peinture. Le brahmane Drona, accroupi près de la corbeille, s'apprête à remplir les urnes groupées autour de luit; nous en comptons dix, dont hilit de petites dimensions destinées aux envoyés mentionnés
Foucnen, A.G.B.G., p. 592.
Inscription no 330 : « yul so-so-nas lhag(s)- pa'i skye-bo-rnams-la bram-ze bre-bo dati giiam- pâ i sku-gduü méhod brgyad du byas-te byin-pa »
= Le brahmane Drona, ayant fait (séparé) en huit les reliques, les donne aux hommes réunis (venus) de chaque pays.
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.