National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF Graphics   Japanese English
0153 Histoire de la Ville de Khotan : vol.1
Histoire de la Ville de Khotan : vol.1 / Page 153 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000280
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

127

set'   Mongols les plus éloignés du pays -où

se recueille le iu, aux Kalmouks du Wolga , par exemple et leur demander quelle est la

1   l ,   q

pierre qu'ils nomment hasch , pour en conclure que c'est la celle que les Chinois appellent Le nom de kasch peut avoir été détourné de son usage primitif , et étendu a désigner des pierres différentes du iu. Les Mongols qui hahiS0 tent près de Selinginsk et dans le voisinage de Kiakhta nomment , dit-on , hasch une espèce de calcédoine. -Il este 'assez naturel qu'ils aient voulu avoir aussi leur hasch, et l'on 'ne peut

  1. en inférer avec certitude que le iu soit :une cal-

cédoine. Il a suffi pour eux qu'une pierre se•r6 'soit offerte a leurs yeux , soit sous la forme de galets, qu'affecte le iu de la petite Boukharie `1 "soit avec cette translucidité ou ces nuances qui '-le distinguent. Que peut-on conclure de cer-

tain d'un pareil rapprochement fait par de tels

  1. hommes ?

5      Les Chinois rnocUrnes ajoutent quelquefois
au nom de iu le mot de chi qui signifie pierre,

sx iu-chi , pierre de iu. Les Mandchous disent de la même manière- gou-wekhe , et. les Mon-

gols kasch--tch i lagoun , ou , suivant la ,pro-

i