National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Histoire de la Ville de Khotan : vol.1 |
lai ,
reschfi,:rwer en hébreu (i), et d'ail s'est formé le grec i M'Ireç , le latin jaspis , et notre mot jaspe. Je reviendrai plus tard sur les applications qu'on a pu faire de ces différerls noms. Toujours est-il certain (Kun mot qui se trouve dans l'Exode ne peut guère être supposé tiré du chinois. La ressemblance n'est pas assez frappante pour qu'on soit forcé d'admettre une descendance, qui se trouverait sujette â
O. beaucoup de difficultés; mais s'il fallait abso-
1 Jument que les deux expressions n'en fissent
5t qu'une , j'aimerais mieux croire que le mot
~1e chinois a été formé du mot hébreu par `une
10 apocope qui est familière aux Chinois. J'aurai
Q occasion de revenir sur cette question avant de
VI terminer cette dissertation.
Au reste, ce n'est pas sur la seule autorité lb du Vocabulaire chinois-persan que je fonde
l'identité du iu et du yeschm : ce ne serait u pas Et raisonner conséquemment aux principes . que j'ai rappelés en commençant. Mais comme
ce qu'on dit de l'origine du yeschm et de ses
qualités physiques se rapporte exactement â ce
(i) Exod. XXVIII. 20.
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.