National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF Graphics   Japanese English
0155 Histoire de la Ville de Khotan : vol.1
Histoire de la Ville de Khotan : vol.1 / Page 155 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000280
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

(129)

Croire que ces deux auteurs ont légèrement

altéré le mot en le` rapportant. Pallas, parlant

de cailloux semblables au cacholong et à la cor-

naline qui se trouvent en abondance près de

I'Argoun, ajoute que les pays oit ces espèces de

'I pierres sont lès plus belles , sont les déserts du

I Gobi , dans la Mongolie. u ' On lés regarde,

dit-il, comme la patrie du ka'cholon , dont 'le

rom est Mongol "» Et de 'plias, en note : ü Kia,

dit-il, signifie beau et gebtil en mongol ":

'ion, une"pièrre. D'autres personnes font dériver

ce nom de chach et de tcholon , et appellent

1 cette pierre chach-erdeni (t) ».   V

I   Je' ne suis pas éloigné de penser , comme les

savauidont je viens de rapporter les paroles, que

le mot de cacholong vient effectivement des

mots de kasch et de dcholortg. Mais je ne

voudrais pas qu'on se hâtât d'en' tirer la conclu-

let

(t) Voyages de Pallas , t. IV, p. 292.--- M. Patrie

s'exprime d'une manière peu exacte quand il dit qu'on a adopté le nom tartare de cachalon ou katche-Ioun qui signifie pierre blanche, pour désigner une variété de Calcédoine , etc. Voyez l'Hist. nat. des

enin taux, t. IT :. p. 177.