National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0195 Histoire de la Ville de Khotan : vol.1
Histoire de la Ville de Khotan : vol.1 / Page 195 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000280
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

(169)

sile; en japonais, soe'isiou, biedolo, mi ttorou; en tibétain, tchou-chel. Ce dernier nom signifie

comme le nom chinois, pierre de iu d'eau, â cause de la transparence du quartz.

Le quartz en masse,, pizo-li; en mandchou,

boli ou bolosou ; en mongol et en ouigour , bo- four (ce mot a passé en persan et dans le turk

occidental , oû il signifie verre, belur, belur

scliische); en japonais, kali.

Le verre, lieou--li ; en mandchou, aïkha ;

en tibétain, lou- chel, ou bee-clou-rya; en mon-. gol , sil; en ouigour, tchabingir; eu japonais,

louri.

L'émail, fa-lang; en mandchou,falasou.

Le spath calcaire , han choui chi ( pierre

d'eau froide) ; en tibétain, tchong-ji. •

Le succin , hou-phe; en mandchou, khöba,

boisile; en tibétain , sbos-chef ou sbour-lin ;

en mongol , khoba ; en ouigour , Icoubik;

en japonais, kobak.

Le corail , chan-hou; en mandchou, chou--

rou ; eu tibétain , djourou ou djirou; en mon-

gol, chirou ; en ouigour , mardjan ;en japo-

nais , sango , kouatsi.

Composition, pierre fausse , siao-tseu chi ;.

en tibétain, goulue.