国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF グラフィック   日本語 English
0103 Altbuddhistische Kultstätten in Chinesisch-Turkistan : vol.1
シナ・トルキスタンの古代仏教祠堂 : vol.1
Altbuddhistische Kultstätten in Chinesisch-Turkistan : vol.1 / 103 ページ(カラー画像)

キャプション

[Figure] Fig. 216. 戸口壁aの寄進者女性像。下のドレス:白:濃い縞部分:衣服の縁飾りは、上衣のベルトの高さにある丸と、首のリボン飾りはセピアブラウン、スカートの淡い縞、端に白と茶色の丸が付いたベルトの高さの縁飾りは明青色:淡い渋めの赤の丸とまわりに白い水玉が囲んでいる縁飾りの中は明緑色、手に持った白い真珠の付いたパールのショールと同じ色。Stifterdame an Türw. a. Unt. Gewand: weiß: d. dukl. Streifen: Borten am Gewand, Ringe in d. ob. Borte in Gürtelhöhe d. Jacke, ob. Streifen der Nackenschleifen dunkel sepiabraun, hell Borten des Rockes, Borte in Gürtelhöhe, letzterer mit weißen und braunen Ringen: hellblau; hellmattrote Ringe und Punkte der Borten von weißen Punkten umgeben, inn. Gewandumschlag (Klappen) hellgrün, ebenso d. mit weißen Perlen besetzte Shâl in d. Händen.
[Figure] Fig. 217. 壁龕の上に描かれたプレータ(Preta:餓鬼)と地獄の釜:Iの仏陀像の前。図215と略図を参照。Preta und Höllentopf aus d. ob. Bild d. Nische: vor d. mit I bez. Buddhafig. Vgl. Fig. 215 u. Schema.
[Figure] Fig. 219. 小さな瘤装飾のあるつば無し帽子をかぶった剣を持つ人物、説法図b、3。白いつば無し帽子はベゼクリクの絵画に由来し、恐らく諸侯の下僕を描いたものである。Schwertträger mit glattanliegender Kappe, die mit kleinen Buckeln besetzt ist, aus Predigtbild b, 3. Weiße Kappe, die noch in den Gemälden von Bäzäklik vorkommt, scheint Diener eines Fürsten bezeichnen zu sollen.
[Figure] Fig. 220. ヴァジュラパーニ(Vajrapâni:金剛力士)、b、5;オリジナルの高さは20センチ。帽子は白く、赤い装飾(線と点)がある。縁は焦げ茶で、明青色の玉が付いている。Vajrapâni aus b, 5; Orig. 20 cm. Der Hut ist weiß mit roten Ornamenten (Linien und Punkten), dunkelbraunem Rand und hellblauen Kugeln.
[Figure] Fig. 221. 神像、B, VI; オリジナルの大きさは21センチ。Gott aus B, VI; Orig. 21 cm

New!引用情報

doi: 10.20676/00000191
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

Ming-Öi bei Qyzyl. Höllentopf-Höhle.

97

Sechste Reihe: 36, 37, 40 verloren. 34 Buddha, wie eb., L. sitzender Mönch, anjali; vor Buddha auf dem Boden eine weiße Scheibe; 35 Buddha, wie eb., L. eine sitzende, betende Dame; vor Buddha auf dem Boden eine Art viereckiger Koffer mit Melonen und Blumen (?); 38 Buddha, wie eb., L. kommt ein Dämon mit Spitzohren, von weißer Hautfarbe und mit rotem, straubigem Haar, eine eingelegte Lanze in beiden Händen, in angreifender Stellung auf Buddha zu r). Über dem Scheitel zwei hellblaue, aufrechtstehende Federn. 39 Buddha, wie ob., L. ein König, nach ihm umblickend, vor dem König stehen zwei große, runde, unbestimmbare Dinge.

Fig. 220. Vajrapâni aus b, 5; Orig. 20 cm. Der Hut ist weiß mit roten Ornamenten (Linien und Punkten) , dunkelbraunem Rand und hellblauen Kugeln.

Fig. 216. Stifterdame an Türw. a. Unt. Gewand: weiß; d. dunkl. Streifen: Borten am Gewand, Ringe in d. ob. Borte in Gürtelhöhe d. Jacke, ob. Streifen der Nackenschleifen dunkel sepiabraun, helle Borten des Rockes, Borte in Gürtelhöhe, letzterer mit weißen und braunen Ringen: hellblau; bell-mattrote Ringe und Punkte der Borten von weißen Punkten umgeben, inn. Gewandumschlag (Klappen) hellgrün, ebenso d. mit weißen Perlen besetzte

Shâl in d. Händen.

Fig. 217.
Preta und Höllentopf aus d. ob. Bild d.
Nische: vor d. mit 1 bez. Bttddhafig. Vgl.
Fig. 215 u. Schema.

Fig. 219. Schwertträger mit glattanliegender Kappe, die mit kleinen Buckeln besetzt ist, aus Predigtbild b, 3. Weiße Kappe, die noch in den Gemälden von Bäzäklik vorkommt, scheint Diener eines

Fürsten bezeichnen zu sollen.

Fig. 221. Gott aus B, VI; Orig. 21 cm.

Siebente Reihe: 43 nur Buddha erhalten. Rest fehlt in meinem Material; 41 Buddha, wie eb., L. kniender Mönch, anjali. Vor Buddha? 42 Buddha, wie eb., L. ein weißer mit Lendentuch bekleideter Jüngling aufrechtstehend, anjali.

Achte, dekorative Reihe: 44 Nach der Rückw. gewendet die folgende Gruppe: ein stehender, weißer Löwe, auf ihm sitzt ein Affe, auf dem Affen ein Hahn; 45 Springender. Steinbock.

Seitenw. R. v. alt. Eing. (b), durch welche jetzt die Höhle durch ein Loch welches die Mitte der 3

2 I 1      Wand schädigte, zugänglich ist, hier sind sechs Buddhapredigten noch leidlich erhalten. Die
6 I S I I Tür Roben der in der Mitte der Bilder thronenden Buddhas sind mit Blattgold belegt gewesen, welches jetzt abgekratzt ist.

R von Buddha ein dunkelfarbiger Brâhmana mit einer Dame, dahinter ein betender Mönch, ein betender Gott und eine musizierende Göttin, L. v. Buddha Vajrapâni, gepanzert, dahinter eine nachdenklich sitzende Dame

t) Mâyâh. 3. Anl. d' 35.

C r ii s w e d e 1, Altbuddhist. Kultstätten in Chines. Turkistan.   7

ディジタル・シルクロード内の関連サイト