国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Scientific Results of a Journey in Central Asia, 1899-1902 : vol.2 | |
1899-1902年の中央アジア旅行における科学的成果 : vol.2 |
GEOGRAPHICAL NAMES. • 667
Chami. Tn. II: 475. Chotan-darja. Riv. I: 16, 69, 74, 77 ff., 87, 91, zoo,
Chan-ambal. VI. See Anambar. II: 472. 112, 303, 328 ff., 363 ff., 378 ff., 394, 41 I; II: To,
Chan-chan. Ctry. II: 3r2. 189, 221, 309, 348, 350, 370, 383, 387, 449, 455,
Chan Darinning-osesi. Old Ho. C. Darin's Fields. 457 ff., 517, 521 ff., 525 ff., 534, 565, 567, 569,
II: 512. 606 ff.
Changaj. Mt. ra. H: 382. Chotan-kemisi. Fo. tr. Tr. r. & Fd. The Chotan
Chang-gung. Smt. I: 427. Ferry. I: 82, 83, 9r, 96.
Chan-tengri. Mt. II: 461. Chua-chai-tsi. La. II: 371, 372, 373, 374, 375, 376.
Chapa. Fo. tr. I: 61. Chua-ma-tschen. Tn. II: 380.
Chara-narin-ula. Mt. ra. II: 384, 441. Chuntei-nor. La. Man Lake. II: 285.
Chara-nor. La. Black Lake. II: Too, 118, 173, Chura-taurum. Os. The Dry Place. II: 82.
222, 284, 287 ff., 372, 381, 386, 524. Churtuk-tau. Mt. II: 96.
Chara-nur. La. II: 287, 291. Ciarcian. Tn. II: 301.
Chara-teken-ula. Mt. ch. II: 26, 79, 94 ff, 98, 391. Charman-tala. Pa. gr. The Threshing-plane. I: 65.
Chat-kojdi-tscheke. Prm. The Promontory where Daban-sjan. Rge. II: 373.
the Letter was Left. II: 513. Dabusun-nur. La. II: 284.
Cherchen. Tn. II: 307. Dadani•ottogho. Ht. The Dwelling Place of the
Cherchen-darja. Riv. II: 261. Uncle. I: 177.
China. II: 260, 264, 269, 290, 295, 599. Da-dung. II: 37.
Chingan. Mt. II: 380 ff. Daghi. Dist. I: Io6. II: 555.
Chirki-darja. Riv. Chirki's River. I: 126. Daghi-kotan. Fo. tr. I: Izo.
Chicilik-kul. La. The Lake of the Mosquito Net. Dalai-khuduk. WI. The Sea Well. II: 291.
264. • Dalal-uji. Pl. I: 430.
Chodai Värdi-kalmakgha-til-värgen. Fo. tr. The Dängaltschi. Vil. I: 6.
Place where Chodai Värdi talked with a Kalmuck. Dängsür-köl. La. I: 159, 200.
209. Dankan-tscholi. Fo. tr. I: 26.
ChodaiVärdi-tschapghan. Ca. C. V's Canal. I: 175. Dap-karan. Br. Rejected; about a broken canoe.
Chodai Värdi-tschapghan. Ar. I: 5o8. I: 465.
Chodai Värdi-uktusu. Old la. C. V's Little Lake. Darja-kosch. Str. rg. The Double River. I: 387.
I: 187. Darghalik. Fo. tr. The Place of the White, Dry
Chodscha-Jaghan-köl. Bol. C. J's Lake. I: 210. Poplar-Wood. II: Ix.
Chodschaji Kisi-masar. Ma. The Tomb of the Dargh-ilek. Pl. The River-arm of the White, Dry
Lord's Daughters. I: 427. Poplar-Wood. I: 499, 509
Chodscha-julghun. Os. The Lord's Tamarisk. II: 79. Daschi. Fo. tr. The Salt Lake. I: 18.
Chodschak-köl. La. I: 111. Daschi. Vil. I: 149.
Chodscha Kulluning-uj. Ca. The House of C. Daschi. Ho. II: 513.
Kullu. II: 51o. Daschi-köl. La. The Lake of the Salt Pool.
Chodscha Kullu-tägirmän-kok-alasi. Chl. The Canal I: 149, 169, 230 ff, 298; II: 510.
of C. K's Mill. I: 505. Daschi-köl. La. I: 512.
Chodscham-jarni-uji. Sa. My Lord's House on the Dasch-köl. La. I: 16 r.
Terrace. I: 485. Da-so-cho. II: 38.
Chodscham Käldining-tongusluk-uji. Hs. C. Käldi's Dästar. Fo. tr. I: 97, 102.
House in the Boar Tract. II: 505. Dauleti-boltoso. Sou. Daulet's Sound. I: 469.
Chodscha-schukur. Sp. My blessed Lord. II: 471, Daulet Kismak-kurghan. Hl. D. K's Fortress.
472. I: 485.
Chodscha-tutghan-köl. La. The Lake where C. Davan. Ps. Pass. II: 22, 38, 95.
was Caught. II: 512. Davan. Sd. The Pass. I: 431. H: 281.
Chodscheli-boltoso. Sou. C's Sound. I: 251. Davaning-köli. Dry la. The Lake of the Pass.
Chodscheli-kakmasi. Bay. C's Bay. I: 281. I: 43T.
Chodscheli-modschughu. Cp. C's Cape. I: 251, Dga. Vil. II: 79, 82, 84 ff., 387, 399.
255. Dighaj. Vil. II: 85.
Chodscheli-modschuk. Cp. I:. 281. Dilgerning-uji. Dilger's House. II: 505.
Chodschem Kullunu-uji. Ho. C. Kullu's House. Dilgi. Dist. I: 499.
I: 436. Dilpar. Dist. Water Lily. II: 6 ff., 21, 96, 518 Ii.
Chodschem Värdi-köl. La. C. V's Lake. I: 432. Dimen-tokaj. Fo. tr. D's Forest. I: 39o.
Chon-kul. La. The Big Lake. II: 262. Dindiosen. Mt. II: 90.
Choras-öldi. Dist. Where the cock died. I:83. Döschötu-arghaji. La. D's Grave. I: 432.
Chor-chi-tse. Os. II: 371, 374. Dötschun. Old rd. st. I: 67.
Chorum. Old riv.-a. II: 530. Dötschun. Dist. I: 59.
Chotan. Tn. I: 8o, 82, 159, 369, 510; II: 264, 267, Dötö. Fo. tr. Dötö is a place where a river has
272, 293, 353, 367, 382, 526, 567, 570, 599, 601, abandoned a loop or winding and cut itself a
605, 610. straight new bed. I: 412; II: 337.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。