National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0100 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 / Page 100 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000219
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

110   VOYAGES

1.).3 C ~~► i •),~i,,►~ c3 ~ ~ t~i3 ~ J~.+~.w ~ i; ~ Soa t 241

äfifS k l'1 ~j ~ ~ (:S`• s t8', ~-' 1 `~` ;~s    3 ).aa,~° a,~° 3

.

C:S`:•:$5; J.0•423 eVAI yj   :;;Ai j•VALs 114 1iCA'    etostd'1i

,

JLLA   1L.3>JLe, -. ii~,t? 3 ~~1s 411 Ic.ka.si,

.A4^11 1u0w3 tc4w tir.0 v~w ~—~.,d ATD-si A.:43 â,+:i u)) 4)43

a`e

W   ~

~~~

l.~ i..L.w ,.}‘ 3 iit.W,! ut( tc41 yy..^41 .).-s-1i

‘..rY)   ~~1s~j4i2A 4X:9"42 LS‘‘ 3l,~S;

   l4.4.344 j'A c3 i à~:i 4J... Jl3 j ~. e*    81,3.2

« Tu le verras à Homaïthirâ, D. lui répondit Châdhily. (Homaïthirâ est un endroit situé dans le Saïd (haute Égypte) , au désert d'Aïdhâb. On y voit une source d'eau saumâtre, et il s'y trouve un grand nombre de hyènes). « Lorsqu'ils furent arrivés à Homaïthirâ, le cheikh Abou'lhaçan fit ses ablutions et récita une prière de deux ric'ahs. A peine avait•il terminé sa dernière prosternation, que Dieu le rappela à lui. Il fut enseveli en cet endroit. » J'ai visité son tombeau, qui est recouvert d'une pierre sépulcrale, sur laquelle on lit son nom et sa généalogie,, en. remontant jusqu'à Haçan, fils d Aly.

DES LITANIES (LITTÉRAL. DE LA LECTURE) DE LA MER,
QUE L'ON ATTRIBUE Â CHÂDHILY.

Comme nous l'avons vu plus haut , Châdhily voyageait

' chaque année dans le Saïd et sur la mer de Djouddah (mer Rouge) . Lorsqu'il se trouvait à bord d'un vaisseau , il récitait tous les jours la prière connue sous le nom de Litanies de la mer. Ses disciples suivent encore le même usage, une fois par jour. Les litanies de la mer sont ainsi conçues :