National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 |
!~g . VOYAGES
~t~;i~1ï zwL~ A—Zt ~Ç 3 J.Js UK l.c)3 oi~ l.rc. ~.~.t3 ~
).:si 3:Le u t 25.001 U.. ac.J‘ Jytt).'~ j ~., L-13 (.441
zotok,..c. ~i..,~l~Jf JIU \
If.? 411 th:.1 f i S lsb ~ j &40, J)
f`.3 31» i),1 ik,141 sLr:1 i ~ $~~►.,o~ ~.~
hry j:i Yyj a.)..(...Ji R.4. a.,,o u.. .y ~~ ~1"~° (skc
°u~ 14,
t$Lisi c.,.. 4.1•11 1,3 4)•11 (.;x.4° L4.40z,~
cy-• ~ 4•J3 crhx1i cr0-? "44-43 J)4.c ~,„
lsb).b c0l.4b i3 Lr/G3,11 a..ss cs~ ~~ f ~~ ~~li ~1~~1f
ou des pâtisseries. Il servait à chacun ce qu'il voulait, et souvent même des fruits ou des légumes hors de saison. Les fakîhs venaient le trouver pour lui demander des emplois. Il investissait les uns et destituait les autres. Toutes ces nouvelles concernant Almorchidy étaient répandues au loin, et étaient devenues notoires; et Almélic annâcir lui avait plusieurs fois rendu visite dans sa zâouïah.
Je sortis de la ville d'Alexandrie dans le dessein d'aller trouver ce cheikh (que Dieu nous en fasse profiter!) , et j'arrivai à la bourgade de Téréoudjeh, qui est éloignée d'une demi-journée d'Alexandrie. C'est une grande bourgade où résident un kâdhi, un oudli (gouverneur) et un nâzhir (inspecteur). Ses habitants sont remplis de nobles qualités et de politesse. J'ai eu des relations avec son kâdhi, Safy eddiu; son khatîb, Fakhr eddîn, et avec un habitant distingué, que l'on appelait Mobârec et que l'on surnommait Zeïn eddîn. Je logeai à Téréoudjeh chez un honinie pieux, vertueux et jouissant d'une grande considération , que l'on nommait Abd alouahhâb. Le nâzhir Zeïn eddîn Ibn alouâïzh me donna
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.