National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.1 |
i7() VOYAGES
V 112.1.w LIi A-It..4 Ji y o~ j..~ 1,~ J1/4-?1,11
u 74t r43.4g '» J.ls ;Lui 33 65.4
)14 J yc..,o Ji a.,~j...ii dc
ac.sl.bi c•1{" ~~ zkoz,) JJI,o 1413 ~.~►~ ~,y
13 Jua:i j (..p..4.,s.3 Si v~ i(;~.. ).~'tn~►,wi~ Al.soi V.,r
iy.c.,ls-~..,~13 l$..4 J.J ~ csy..., J i 13 J.-~--^,' ~eJ~ 0.k.sti cr~ 3~-' W>
d i 13.144,33 ri-'N i ua—T- ic0.41.03 61).4 QU.* i, 4.\,44:c.i,
2LL..11. t.Ab."4. ,s5 ULla1r 64.X.3,t) i 4.)..&. 4)4 JJIi
~
sommes dans son pays, en Syrie?* Mohannâ leur dit : « Quant à moi, je ferai pour cet homme tout ce qu'il voudra, et je m'en irai ensuite avec lui chez le sultan de l'Irâk. Sur ces entrefaites, ils reçurent la nouvelle que les enfants de Karâsonkoûr avaient été expédiés au Caire en poste. Alors Mohannâ (lit à Karâsonkoûr : « Quant à tes fils, il n'y a plus rien à faire pour eux; mais pour ce qui regarde tes biens, nous mettrons tout en oeuvre afin de les recouvrer. » I1 monta à cheval, en compagnie de ceux de sa famille qui lui obéirent, et il convoqua environ vingt-cinq mille Arabes. Ils se dirigèrent alors vers Alep, brûlèrent la porte de sa forteresse, dont ils s'emparèrent, et reprirent les richesses de Karâsonkoûr qui s'y trouvaient, ainsi que les individus de sa famille qui y étaient restés. Ils firent cela, et rien de plus; puis ils marchèrent vers le royaume de l'Iràk, où ils furent accompagnés par le commandant d'Émèse, nommé Elafram (brèche-dent). Ils arrivèrent près du roi Mohammed Khodâbendeh (serviteur de Dieu), sultan de l'Irâk, qui se trouvait, dans ce n'ornent-là , à sa résidence d'été, située dans le lieu connu
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.