国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
![]() |
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.4 | |
五百の物語と寓話 : vol.4 |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
136 LIEOU TOU TSI KING (N°' 84-87)
diant répandant sa chevelure» (T'oung Pao, 19o4, p. 19 9-9 0o). Voir Lecoq, Chotscho, pl. 23.
N° 84.
La première partie de ce conte est le Makhâdeva jdtaka (Jdtaka, n° 9); — cf. Makhâdeva sutta, n° 83 du Majjhima Nikâya.
Iconographie : Bharhut (Cunningham, XLVIII, 2 ).
La seconde partie est le Nimi jâtaka (Jâtaka, n° 5 i i). Voyez aussi le récit de la visite de ce roi aux enfers dans le Makhâdevasutta.
XXXVI, 3, 67 b; XXXVI, û, 18 b-19 a.
Ta nie p'an king, XI, 6, 57 '; Yi tsou king, XIV, 5, 59'.
La Fontaine : Le savetier et le financier.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。